бы его во всех отношениях, но у ней немало других достоинств, и, несмотря на то, что ноги все ещё были ватными, ему не хотелось заканчивать знакомство с ней.
— Ну, тогда поторопись, а то не успеем, — улыбнулась Мэвис и юркнула в ванную.
Джерри Корнелл пил уже пятую чашку кофе, истратив почти все тридцать выигранных шиллингов, и укреплял свои позиции у приглянувшейся официантки, когда Ходкисс и Мэвис, выйдя из лифта, пересекли холл. Толстый лысый портье проводил их неодобрительным взглядом. Заметив парочку, резидент вскочил с кресла и последовал за ней.
Джерри послал своей симпатии последний многозначительный взгляд, оставил на столике щедрые чаевые и выскочил из бара. А через несколько минут три машины неслись по направлению к Хэрроу- стрит.
В первой ехали Мэвис и Арнольд Ходкисс. Ходкисс листал журнал «Новости для гурманов», который купил, как только приехал в Лондон. На страничке «Китайские рестораны» он прочёл: «Вас приглашает „Голубой дракон“ Сэма из Шанхая на Хэрроу-стрит! Если вы не имеете ничего против тюлевых занавесок на окнах и цветов лотоса на синтетических скатертях, мы ждём вас! Сэм обещает вам лучшие шедевры китайской кухни, приготовленные не хуже, чем в фирменных заведениях Пекина, и всего за три-четыре фунта на двоих (не считая вина)!»
— Ты уверена, что это приличное местечко? — спросил Ходкисс, показав Мэвис объявление в журнале.
— Можешь не сомневаться, дорогой, — ответила она. — Всего неделю назад там видели брата самого Мика Джеггера.
Следом за ними катила машина, в которой сидел Джерри Корнелл. Он догадался, кого поджидал «Конфуций», и умудрился поймать свободное такси раньше китайского агента. Мысль о том, что он не успеет вовремя вернуться в бар «Ройял-отеля» и его ирландочка уйдёт домой одна, мешала ему сосредоточиться на главном.
Замыкала кавалькаду машина, в которой все так же напряжённо сидел Канг-Фу-Цу с напоминающим бесстрастную маску лицом. На самом деле он усиленно пытался понять, случайно ли какое-то постороннее такси путается под ногами, мешая ему следить за передней машиной. Он не мог избавиться от ощущения, что оттуда тоже наблюдают за американцем. Время от времени он бросал насторожённый взгляд на зловеще тикающий счётчик, мучительно вспоминая, сколько же у него в бумажнике денег и хватит ли их, чтобы расплатиться с таксистом.
Когда передняя машина подъехала к «Голубому дракону», Мэвис укоризненно взглянула на Ходкисса и тоном обиженного ребёнка спросила:
— А ты, значит, так и не расчухал, что во мне течёт китайская кровь, да? Мой папаша, между прочим, был наполовину китайцем, как мне рассказывала мамочка. Во время войны он служил в Портмунде. Я выступаю со стриптизом в «Голубом капризе» на Дип-стрит. Знаешь, как конферансье объявляет мой номер? «Минг — утренняя звезда»!
Ходкисс вздохнул и помог спутнице выбраться из салона. Машина уехала, а они вместе вошли в ресторан.
Корнелл решил особо не рисковать. Он велел шофёру проехать мимо «Голубого дракона» и остановиться за углом. Дождавшись, пока машина уехала, он закурил и неторопливым шагом вернулся назад. Оказалось, что очень вовремя: «Конфуций» как раз закрывал за собой дверь «Голубого дракона».
Джерри докурил сигарету и, взглянув на часы, с сожалением подумал, что приятное свидание с официанткой из «Ройял-отеля» придётся перенести. Впрочем, насколько он знал ирландских официанток, а он их знал неплохо, завтра тоже будет не поздно, особенно если намекнуть, что он — английский секретный агент и работает против Ватикана.
Открывая обшарпанную дверь «Голубого дракона», Джерри подумал, что хоть он и без дамы, едва ли кто обратит на него особое внимание.
Внутри было довольно-таки мрачно и не очень чисто. Между столиками стояли лёгкие бамбуковые щиты, создавая посетителям иллюзию уединения. Все это не слишком гармонировало со старенькими обоями, на которых были изображены всадники в форме русских казаков. Джерри догадался, что «Голубой дракон» не всегда принадлежал Сэму из Шанхая и не всегда его специализацией была китайская кухня.
В углу зала стоял большой стол, окружённый группой людей, показавшихся Корнеллу странно знакомыми. Он не сомневался, что видел их всех по телевизору, но никак не мог вспомнить где и когда.
В дальнем конце небольшого помещения возле стойки бара виднелось возвышение, на котором стояли три столика, хотя места оно занимало много. На свободном пространстве разместились ещё шесть столиков. Все они были накрыты синтетическими скатертями, причём настолько потёртыми, что даже рисунок на них не всегда можно было разглядеть. Возможно, они достались Сэму из Шанхая в наследство от предыдущего владельца ресторана.
Высокий китаец в шикарном американском костюме и его рыжая спутница сидели за столиком на возвышении. Он, казалось, был целиком поглощён тем, что ему рассказывала девица, и сидел в задумчивой позе, оперев подбородок на руку.
«Конфуций» расположился за двухместным столиком у окна и пристально изучал меню.
Свободных столиков в зале не было. Хоть к китайскому агенту подсаживайся! Но стоит ли идти на такой риск?
Вдруг Джерри обратил внимание на девушку, сидевшую за столиком в тени. Девушка удивлённо уставилась на Корнелла.
Джерри тоже немало удивился.
Нынче ему явно не везло, и он решил, что лучше отсюда уйти. Девушка была секретаршей Рональда Фрея. Джерри никак не мог вспомнить её имени, но тем не менее был уверен, что эта особа может его подвести. Тем не менее уходить он не торопился. Здесь секретарша выглядела намного лучше, чем в приёмной шефа. Возможно, виной тому было скудное освещение в зале.
Раз уж не выгорело с ирландской официанткой, может, стоит попытать счастья с английской секретаршей? Рядом с девушкой было свободное место, и если он подойдёт к её столику и сядет, со стороны это будет выглядеть так, как будто они заранее условились здесь встретиться и он немного опоздал.
Придя к такому выводу и изобразив на лице самую любезную улыбку, на какую только был способен, Джерри направился через весь зал к стоявшему в тени столику.
ГЛАВА 7
СТРАННОЕ ЗНАКОМСТВО
«Господи, он уже за мной следит!» — подумала Ширли Уотерс, заметив, что Корнелл направляется к её столику, но потом все-таки решила, что это просто случайное совпадение.
Почему же, однако, он подходит к ней с таким видом, словно они сто лет знакомы и условились поужинать вместе?
Сама Ширли частенько ужинала «у Сэма». Однажды она заглянула сюда ещё до того, как «Голубой дракон» стал модным рестораном. Ей здесь понравилось, и с тех пор Ширли не раз бывала тут.
Здесь она впервые познакомилась с китайской кухней. Кроме того, когда ресторан стал модным, здесь начали появляться разные знаменитости: приходила «сестра Конвей» — многотерпеливая и всегда жизнерадостная медсестра из «Солнечной долины», сержант-детектив Беркли, строгий, но неизменно справедливый помощник инспектора из «Чрезвычайной группы», хмурый и непроницаемый Сайлес Мейсон, ас «международного шпионажа».
У Ширли было мало радостей в жизни, и такие встречи со звёздами кино и телевидения приятно возбуждали её. У ней не было приятеля, поскольку она верила в замужество и любовь с большой буквы, которые возможны лишь однажды, и потому жила одиноко. Она считала, что первое непременно должно быть следствием второго и лишь при этом условии могло последовать третье, и все ещё оставалась девственницей.
До того как устроиться к Рональду Фрею, Ширли работала в военном министерстве, и коллеги рассказывали ей о «Голубом драконе», куда забегали перекусить в обеденный перерыв. Ширли тоже пристрастилась к китайской кухне.
Психоаналитик сказал бы, что эти её маленькие слабости были компенсацией за все, в чем она себе