— Пренеприятнейшая личность. Сам Войлодьон никуда не выходит, боясь, что башня за время его отсутствия исчезнет! Но зато он заманивает к себе ничего не подозревающих путешественников, держит их в плену, пока они ему не наскучат, а затем убивает.

— Значит нам придется драться?

— Вот именно.

— Не страшно. Нас двое, и мы хорошо вооружены.

— Войлодьон Гагнасдиак — могущественный волшебник.

— Тогда мы погибли. Рука Кулла и глаз Ринна больше не повинуются мне.

Джерри пожал плечами и погладил Базилия.

— Я с самого начала говорил, что это — рискованное предприятие. Но, как справедливо заметил Болорьяг, у нас кет выхода. Ведь наша цель — найти Танелорн. А сейчас мы ближе к нему, чем когда бы то ни было.

— Откуда ты знаешь?

— Я знаю. Знаю, и асе. Корум вздохнул.

— Как я устал от вечных недомолвок, загадок, волшебства. Я — простой…

— Можешь не продолжать, я тебя не пожалею. Нам надо спешить. Если верить карте Болорьяга, идти надо вон а том направлении.

Примерно две мили они шли по крутому берегу бурной реки, текущей по долине, а затем, увидев брод, спустились к воде.

Джерри указал на небольшой островок в том месте, где река разветвлялась на два рукава.

— Если Исчезающая Башня появится, то только здесь.

— Долго придется ждать?

— Понятия не имею. Но на островке наверняка водится дичь, а в реке полно рыбы. С голоду мы не умрем.

— Я все время думаю о Ралине, Джерри. Где она? Какая судьба постигла жителей Бро-ан-Вадага и Лайвм-ан-Эша? Мы должны им помочь.

— Исчезающая Башня — наш единственный шанс вернуться на Пятнадцать Измерений. А следовательно, придется запастись терпением.

Корум пожал плечами и пошел по мелководью к острову.

Внезапно Джерри оттолкнул вадагского принца и сломя голову побежал к невысокому каменному замку, появившемуся среди деревьев.

— Скоро мы увидим Танелорн! — радостно вскричал он, забираясь на островок и продираясь сквозь кусты. — Поспеши, Корум!

Принц в Алой Мантии вспомнил о Войлодьоне Гагнасдиаке и невольно замедлил шаг. В это время Джерри с Базилием на плече вошел в открытую дверь Башни.

Позабыв об осторожности, Корум бросился вперед, но дверь захлопнулась перед его носом и не желала открываться, сколько он ни дергал за ручку и ни колотил по деревянной панели эфесом шлаги.

Изнутри Джерри кричал:

— Сделай так, чтобы Трое соединились в Одном, Корум! Иначе мы погибли!

В Башне кто-то захихикал.

— Открой! — взревел вадагский принц. — Будь ты проклят!

Немедленно открой!

Хихиканье перешло в смех, который становился все громче и громче, заглушая голос вечного странника. Затем невидимый хозяин замка дружелюбно произнес басом:

— Войлодьон Гагнасдиак приветствует тебя в своей скромной обители. Ты будешь моим почетным гостем, Внезапно лес, окружавший Башню, исчез. Вадагский принц, вцепившись в ручку двери, почувствовал, что у него заломило зубы. Тошнота подкатила к его горлу, судороги сотрясли тело.

Рука Корума разжалась…

Он падал бесконечно долго и упал в болото. Стояла ночь. Где-то кричала выпь.

Глава 8

ГРОЗА В ТИШИ

Разгоралась заря, а Корум все еще шел, с трудом передвигая ноги, не понимая, куда он попал. Болото окружало его со всех сторон; болотные птицы стаями поднимались в небо; болотные гады ползали по кочкам; болотные зверюшки сновали взад и вперед в поисках корма.

Вадагский принц бесцельно шагал, иногда останавливаясь, чтобы передохнуть, чувствуя себя полностью опустошенным. Он потерял Ралину, расстался с Джерри единственным человеком, который знал, где находится Танелорн. Теперь Хаос восторжествует;

Гландит-а-Край захватит Бро-ан-Вадаг и Лайвм-ан-Эш.

Жизнь потеряла всякий смысл.

— Все потеряно, — шептал Корум онемевшими от холода губами. — Все потеряно.

Болотные птицы кричали и хлопали крыльями. Болотные зверюшки шуршали в камышах.

Быть может, весь этот мир состоял из одного болота?

Корум уселся на кочку, глядя на необъятное небо, на облака, окрашенные восходящим солнцем. Над болотом поднимался туман. Стало жарко.

Вадагский принц, с головы до ног перепачканный болотной жижей, сполоснул лицо затхлой водой. Он с трудом поборол в себе искушение избавиться от кольчуги и наголенников.

Парило все сильнее. Кое-где болото пузырилось. От душного влажного воздуха ломило виски, слипались веки.

И показалось Коруму, что в тумане неясно вырисовывается фигура гиганта, тащившего за собой что-то тяжелое.

Голова Принца в Алой Мантии упала на грудь. Неожиданно он понял, что болото выделяет какой-то газ, от которого можно уснуть и не проснуться.

Корум попытался протереть глаза и чуть было не залепил их грязью. Внезапно кочка закачалась, и он повернулся.

Туман сзади сгустился, поднимаясь выше облаков, приобрел странные очертания. Гигантская сеть упала на Принца в Алой Мантии, сковав по рукам и ногам. Он попытался освободиться, но его потащили наверх, а рядом с ним бились и барахтались птицы, звери, гады. Жара сменилась нестерпимым холодом. Стало темно, как ночью.

Корум упал, промок до нитки, громко выругался. Он вновь был свободен и стоял по пояс в воде, чувствуя под ногами мягкий песок. С трудом выбравшись на берег, вадагский принц свалился, как подкошенный.

Он никак не мог заставить себя поверить в то, что произошло. В третий раз судьба столкнула его с Блуждающим Богом, благодаря которому он вначале оказался в стране Рага-да-Кета, потом познакомился с Джерри-а-Конелем, а сейчас попал в очередной неизвестный ему мир. Впрочем, здесь было лучше, чем на болоте.

Корум тяжело вздохнул, поднялся на ноги и увидел перед собой старуху с морщинистым чопорным лицом. Она обеими руками выжимала свой чепчик.

— Кто ты, бабушка? — спросил вадагский принц.

— А ты кто, молодой человек? Я шла по пляжу, никого не трогала и вдруг ужасная волна промочила меня насквозь. Сознавайся, это твоих рук дело?

— Что ты! Конечно, нет!

— Должно быть, ты — моряк, потерпевший кораблекрушение.

Верно?

— Угадала, бабушка, — согласился Корум. — Скажи, куда я попал?

— Ты находишься недалеко от рыболовецкого порта, который называется Китай-город. За ним расположен Балвин Мур, а дальше…

— … лежит Дарквелльская долина, — подхватил Корум. Старушка поджала губы.

— Правильно. Но в тех краях давно никто не живет. Мы туда не ходим.

— А Исчезающая Башня там появляется?

— Всякое говорят…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату