всеми нашими кланами по предложению Райка На Сеема. Тело отсутствует, потому что его владелец не знает, что мертв вот уже несколько месяцев. Мы хороним его теперь, потому что нам до него не добраться. Он не из наших, не из пустыни. Но он все же мертв, хотя и не знает этого. Ошибки никакой нет. Нам не хватает только самого тела.

– Он враг вашего народа, сестра?

– Да, враг. Настоящий враг. Он послал людей похитить самую нашу большую ценность. Им это не удалось, но они нанесли нам своей неудачей большой вред. Я тебя, кажется, знаю. Ты из тех, на чье возвращение рассчитывал Райк На Сеем. Он послал за похитителем снов. – Она обернулась, чтобы посмотреть на возвышение, где под светом единственного факела в молитвенной позе стояла огромная фигура. – Ты наш друг, Алнак Креб, ты нам уже помогал.

– Да, мне выпала честь оказать вашему народу пустяшную услугу. – Алнек Креб подтвердил слова женщины с всегдашним своим изяществом.

– Райк На Сеем ждет тебя, – сказала она. – Ступай с миром, и да пребудет мир с твоими друзьями и семьей.

Озадаченный, Алнак Креб повернулся к Элрику.

– Я не знаю, зачем Райк На Сеем послал за мной, но я чувствую себя обязанным выяснить это. Ты останешься здесь или будешь сопровождать меня, принц Элрик?

– Мне все это очень интересно, – сказал Элрик. – И я бы хотел узнать побольше, если это возможно.

Пройдя под деревьями, они остановились на окраине большого оазиса и принялись почтительно ждать, пока старик не изменит позу, которую принял, когда унесли гроб. Наконец он повернулся, и тогда они поняли, что он плачет. Увидев их, он выпрямился, а узнав Алнака Креба, улыбнулся и сделал приветственный жест.

– Мой дорогой друг!

– Да пребудет с тобой мир, Райк На Сеем. – Алнак подошел к старику и обнял его – тот оказался на целую голову выше Алнака. – Я привел с собой друга. Это Элрик из Мелнибонэ, он принадлежит к тому самому народу, который был злейшим врагом Кварцхасаата.

– Это находит отклик в моем сердце, – сказал Райк На Сеем. – Да пребудет с тобой мир, Элрик из Мелнибонэ. Добро пожаловать.

– Райк На Сеем – первый старейшина клана Бауради, – сказал Алнак. – И мой отец.

– Я счастлив иметь такого доброго, отважного сына. – Райк На Сеем сделал жест в сторону шатров. – Идемте, подкрепимся в моем шатре.

– Охотно, – сказал Алнак. – Я бы хотел узнать, почему вы хороните пустой гроб и кто ваш враг – почему это он удостоился такой изощренной церемонии.

– О, он худший из негодяев, тут можешь не сомневаться. Старик глубоко вздохнул, ведя их мимо куполообразных шатров. Наконец они оказались перед шатром больше других; старик зашел первым – они последовали за ним. Под ногами у них оказался богато разукрашенный ковер. В шатре Было несколько отделений, шедших одно за другим и занимаемых членами семьи Райка На Сеема – их было так много, что хватило бы на целое племя. Наконец Элрик и Алнак разместились на подушках, вдыхая восхитительный запах еды. Им поднЕсли кувшины с ароматизированной водой для омовения.

Они ели, а старик рассказывал свою историю, слушая которую Элрик понял, что сама судьба привела его в оазис Серебряного Цветка в это время. Не сразу – постепенно доходил до него смысл слов, произносимых стариком. Во время последней Кровавой луны, рассказывал Райк На Сеем, в оазис Серебряного Цветка пришла группа людей, интересовавшихся дорогой к месту, где хранится Жемчужина. Баурадимы знали это название, потому что оно было в их книгах, но они полагали, что это поэтическая метафора, предмет, который обсуждают между собой поэты и книжники. Они сказали об этом пришельцам, надеясь, что после этого те уйдут, потому что они были из Кварцхасаата – члены секты Воробья из союза наемников-колдунов, их жестокость и черное колдовство были хорошо известны. Однако баурадимы не хотели ссориться с жителями Кварцхасаата – они вели торговлю с этим городом. Но люди из секты Воробья не ушли, они продолжали расспрашивать всех подряд – не знает ли кто о месте, где хранится Жемчужина. Так они познакомились с дочерью Райка На Сеема.

– Варадией? – В голосе Алнака Креба послышалась тревога. – Они что же, думали, что ей известно про эту драгоценность?

– Они слышали, что она – наша Священная Дева, та, которая, по нашим убеждениям, вырастет в духовного вождя и принесет честь и мудрость нашему клану. Они думали так, Потому что слышали, как мы говорим, что Священная Дева – хранительница всех наших знаний. Они полагали, что уж она-то знает, где находится эта Жемчужина. Они попытались похитить Варадию.

Алнак Креб прорычал, обуянный внезапным гневом:

– Что они с ней сделали, отец?

– Они опоили ее и увезли с собой. Мы узнали об их преступлении и последовали за ними. Мы догнали их на полпути между оазисом и Кварцхасаатом. Они в испуге грозили нам карой своего хозяина – того, кто послал их на поиски Жемчужины и не остановится ни перед чем, чтобы заполучить эту драгоценность.

– Его зовут не господин Гхо Фхаази? – тихо спросил Элрик.

– Именно так, принц. – Райк На Сеем посмотрел на Элрика с любопытством. – Ты его знаешь?

– Я его знаю. И знаю, что он собой представляет. Так это его вы похоронили?

– Его.

– И на какой день вы назначили его смерть?

– Мы не назначили. Мы пообещали. Наемники-колдуны пытались использовать против нас свое искусство, но у нас и у самих есть люди, владеющие колдовством, и мы легко разрушили чары наемников. Мы не любим прибегать к этому средству, но иногда без него не обойтись. Из другого мира было вызвано некое существо. Оно проглотило людей из секты Воробья, а перед тем, как уйти, посвятило нас в пророчество: их хозяин умрет в течение года до захода следующей Кровавой луны.

– Но что с Варадией? – взволнованно спросил Алнак Креб. – Что стало с твоей дочерью, со Священной Девой?

– Как я и сказал, ее опоили. Но она жива. Мы привезли ее назад.

– Она поправилась?

– Она приблизительно раз в месяц из сна переходит в полудрему, – сказал Райк На Сеем, превозмогая печаль. – Но сон никогда не покидает ее полностью. Вскоре после того, как мы нашли ее, она открыла глаза и сказала, чтобы мы отвезли ее в Бронзовый шатер. Там она и спит вот уже почти целый год, и мы знаем, что спасет ее только похититель снов. Вот почему я с каждым странником, с каждым караваном посылаю в мир словечко о нашей нужде в похитителе снов. Нам повезло, Алнак Креб, – друг услышал нашу молитву.

Похититель снов покачал своей красивой головой.

– Меня сюда привел не твой зов, Райк На Сеем.

– Но, так или иначе, ты здесь, – философски заметил старик. – И ты сможешь нам помочь.

На лице Алнака Креба появилось озабоченное выражение, но он быстро спрятал свои эмоции.

– Я сделаю все, что в моих силах, клянусь. Утром мы отправимся в Бронзовый шатер.

– Он сейчас надежно охраняется, потому что после тех первых негодяев кварцхасаатцы посылали еще, и нам пришлось защищать от них нашу Священную Деву. Это не потребовало от нас почти никаких трудов. Но ты говорил о враге, которого мы похоронили, принц Элрик. Что тебе известно о нем?

Элрик помолчал несколько секунд, прежде чем начать говорить. Он рассказал Райку На Сеему обо всем, что с ним произошло: как его провел господин Гхо, и что он, Элрик, должен найти, и о том, какую ловушку господин Гхо для него приготовил. Он не сказал старику ни одного лживого слова, и уважение, которое он демонстрировал Райку На Сеему, возвращалось к нему сторицей. Лицо первого старейшины потемнело от гнева, и когда Элрик закончил, Райк На Сеем протянул руку и сочувственно прикоснулся к Элрику.

– Беда лишь в том, мой друг, что место, где хранится Жемчужина, существует только в нашей поэзии, а о Крепости Жемчужины мы никогда и не слышали.

– Я хочу, чтобы ты знал: я не принесу никакого вреда вашей Священной Деве, – сказал Элрик. – А если я буду в силах хоть чем-то помочь тебе и твоим людям, то непременно это сделаю. Мои поиски закончились

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату