становиться на ноги.
– Так вот чего вы добиваетесь?
– Нет! Я с самого начала хотела, как лучше. Пыталась доставить тебе удовольствие, но ты отвергла меня. Вот и вышло… Ах, какая я дура!
– Ничем не могу помочь. А что касается Снафлза, то ему еще надо совершенствовать свой характер. В Арматьюсе получить статус взрослого нелегко.
– Но здесь не Арматьюс, – Мисс Минг зарыдала. – Ты можешь обрести счастье со мной. Позволь мне только любить тебя. Я не прошу многого, не требую взаимной любви. Может, со временем…
– Меня тошнит от одной этой мысли.
– Ты подавляешь свои естественные желания. Только и всего!
– Мои желания подчинены интересам Арматьюса. Другого мне не дано. Вы очень обяжете меня, если…
– Я уже ухожу, – Мисс Минг поднялась, утирая глаза. – Хотела помочь, да и Доктор Волоспион согласился помочь нам обоим. Я попросила его…
– Оставьте меня, Мисс Минг.
– Могу я повидать Снафлза? В последний раз! Заметив умоляющий взгляд Мисс Минг, Дафниш смягчилась.
– Чтобы попрощаться с ребенком? Ладно. Может быть, вы исполните мою просьбу?
– Любую.
– Тогда напомните Снафлзу о его высоком предназначении, о чести служить Арматьюсу.
– Он поймет?
– Надеюсь.
– Я помогу. Я хочу помочь вам.
– Благодарю вас.
Мисс Минг, слегка пошатываясь, вышла из комнаты. Послышались шаги в коридоре, стук в дверь и наконец раздался ликующий возглас Снафлза. Дафниш набрала в легкие воздух, задержала дыхание и неспешно сделала выдох. Преодолев желание еще немного поспать, она поднялась с постели, умылась, оделась и, рассудив, что не стоит мешать Мисс Минг, направилась в холл к апартаментам хозяина Канари. Заметив открытую дверь, Дафниш остановилась, не решаясь войти. Внезапно на пороге появился Лорд Джеггед.
– А, восхитительная Дафниш! – протянул он с мягкой улыбкой. – Как поживаете?
– Превосходно. Мне нравится в Канари, но все же я хочу вернуться домой.
– Это невозможно. Разве вы забыли об эффекте Морфейла?
– Когда мы виделись в последний раз, вы упомянули об изменениях в структуре времени. Я поняла, что законы, считавшиеся незыблемыми, на самом деле не являются таковыми.
– Я очень устал тогда, сказал лишнее.
– Вы вселили в меня надежду, и я хочу получить более подробную информацию.
– Надежда может быть и напрасной.
– Я надеюсь на лучшее.
Лорд Джеггед пожал плечами, на мгновение спрятав нижнюю часть лица в пышном воротнике.
– Хорошо, но попрошу сохранить в тайне то, что я сообщу.
– Я из Арматьюса, значит, и, значит, не из болтливых.
– Впрочем, я могу сообщить немногое. В последние годы структура времени, как нам казалось, абсолютно устойчивая, проявляет признаки нестабильности. Известны случаи, когда путешественникам во времени удавалось вернуться в прошлое и задержаться там значительно дольше, чем это считалось возможным. Однако каждое возвращение в прошлое возмущает структуру времени, в ней появляются трещины, искривления, аномалии. Пока не случилось значительных катастроф, и естественный ход истории сохраняется, но если этот порядок нарушится, крах неизбежен, а тогда мы исчезнем, словно нас и не было никогда.
– Неужели это возможно? Мне приходилось слышать такие предположения, но они казались безосновательными.
– Трудно судить о вероятности катастрофы. Но зачем рисковать? Допустим, вам удастся вернуться в прошлое и рассказать о том, что ожидает планету. Что изменится? Историю не повернуть вспять.
– Но я расскажу в Арматьюсе о вашем мире. Предостерегу от нового путешествия.
– А ваш мальчик? Он не расскажет лишнего? У детей что на уме, то и на языке.
– Он тоже из Арматьюса, и будет молчать.
– И все же не могу согласиться с вами. Пуститься против течения времени значит рисковать жизнью.
– Наши жизни принадлежат Арматьюсу. Краю Времени мы не принесем пользы.
– У вас слишком замысловатая философия для человека вроде меня.
– Позвольте нам попытаться.
– Мальчик отправится с вами?
– Конечно.
– И вы не боитесь подвергнуть его опасности?
– Здесь его тоже подстерегает опасность: вероятность полного морального разложения. Еще немного, и он не сможет приносить пользу обществу. Его жизнь станет бессмысленной.
– Вроде бы, материалистическое понимание смысла жизни?
– Другого в Арматьюсе не признают.
– Для возвращения в прошлое вам необходима машина времени.
– Моя собственная машина в исправности, я проверяла.
– Вы сможете отправиться в путешествие лишь в благоприятный момент.
– Я подожду, но только в машине.
– Почему бы вам не оставить ребенка? Риск велик.
– Без меня он погибнет. Снафлз – часть моего естества.
– Материнские инстинкты?
– Более чем инстинкты.
– Вы меня убедили, – Лорд Джеггед кивнул. – Да и не в моих правилах влиять на чужие решения. Кроме того, вряд ли найдутся два человека, мыслящих одинаково, особенно если их разделяет миллионолетие. Что ж, могу добавить: как раз сейчас структура времени нестабильна.
– Тогда мы немедленно отправляемся.
– Вы так торопитесь, что поневоле приходит в голову, что вас страшит не только отчужденность этого мира. – Лорд Джеггед окинул Дафниш проницательным взглядом. – Вас что-то еще мучает?
– Не знаю. Может, недовольна собой? Опасаюсь Мисс Минг? Да нет же! Я, право, не знаю, Лорд Джеггед.
– Вы упомянули Мисс Минг. Как такая слабая женщина могла лишить вас душевного равновесия?
– Она… Она меня домогалась, а затем принялась за сына. По мне, Мисс Минг – исчадие ада. Чудовищно давать такую оценку, но я не могу сдержаться. Она заставила меня ненавидеть, пробудила во мне эту низменную эмоцию, и за это я еще больше ненавижу ее. Но если меня снедает эта эмоция, выходит, я чем- то похожа на эту женщину, а раз так, разве мне ее осуждать? Не лучше ли посмотреть на себя?
– Да, мудреное объяснение, – задумчиво протянул Лорд Джеггед. – Слишком замысловатое, чтобы быть здравым.
– О, да, Лорд Джеггед, допускаю, меня можно посчитать сумасшедшей. Но, может быть, только здесь, на Краю Времени? Я полагаюсь на суждение Арматьюса.
– Можно было бы развить эту тему, но мне кажется, вы слишком возбуждены.
– Да, нервы на пределе.
Лорд Джеггед выпятил губу, размышляя.
– Такие переживания нам незнакомы. Продолжим разговор позже.
– Если вы только опять не исчезнете.
– Бывают неотложные дела, Дафниш. Вы не поверите, но и среди нас, праздных обитателей Края