– Я здесь, мама!

Франт застыл в горделивой позе. Под плащом оказались бархатная рубашка с пышными буфами и кружевными манжетами, голубовато-синие панталоны и мягкие сапоги, на носках которых вертелись, свирепо шипя, драконовы головы. Щеголь опустил руки и завальсировал, распространяя мускусный запах.

– Я твой сын. Теперь я достиг совершенства. Мисс Минг сделала из меня человека.

Мисс Минг потупилась и с притворной скромностью пояснила:

– С помощью Доктора Волоспиона. Идея моя, его исполнение.

У Дафниш подкашивались ноги, губы дрожали. Неужели этот франт с женоподобным лицом, со щипаными, подрисованными бровями и серьгами в ушах ее сын, ее Снафлз? Видимо так… Каждым словом и жестом он походил на ее ребенка. Она застонала и закрыла лицо руками. Кто-то тронул ее за плечо. Она обернулась:. Лорд Джеггед. Заметив муку в ее глазах, он извинился и отошел в сторону.

– Я понимаю, облик сына тебе непривычен, – продолжила Мисс Минг с самодовольной улыбкой, – но подумай о главном: Снафлз стал взрослым, и теперь тебе не нужно приносить себя в жертву, нет нужды умирать. Мальчик мне кое-что рассказал о ваших обычаях.

– Это не обычаи, а единственно верный способ продолжения рода. Снафлз не получил права на жизнь. У него нет души.

– Душа – пережиток прошлого, – безапелляционно заявила Мисс Минг.

– Я не передала ему права на жизнь, а без него он нежизнеспособен. Впрочем, сейчас важнее другое. Посмотрите, Мисс Минг, что вы сделали с моим сыном. Взгляните на него!

– Мама, да ты действительно глуповата, – вмешался Снафлз со снисхождением в голосе. – Здесь у каждого неограниченные возможности: кто захочет, превратится в ребенка, а то – в животное или даже в растение. Да ты не бойся: я остался таким же, только повзрослел одним махом. Хватит, я был ребенком шестьдесят лет. Теперь я взрослый, и очень этому рад.

– По разумению ты малое дитя, – возразила Дафниш. – Да и твоя подруга недалеко от тебя ушла. Мисс Минг, верните моему сыну его истинное обличье! Мы возвращаемся в Арматьюс!

Мисс Минг пренебрежительно ухмыльнулась.

– Возвращаетесь? Чтобы умереть?

– Как возвращаемся! – высокомерно подхватил Снафлз. – Мама, это же невозможно, да я и не хочу вовсе. – Он заговорщицки подмигнул Лорду Джеггеду и Мисс Минг. – Я остаюсь.

– Но твое право на жизнь…

– Оставь его себе, мама. Здесь я обойдусь без него. Не хочу наследовать ни твои достоинства, ни твои заблуждения. Разберусь во всем сам. На Краю Времени я – свободная личность, а не частица Арматьюса.

Дафниш круто повернулась к Мисс Минг и гневно воскликнула:

– И вы посчитали, что в этом предназначение моего сына?

– О, вы… вы… – Мисс Минг всхлипнула, ее глаза выражали тупое недоумение.

– Я мог бы вернуть вашему сыну его прежний облик, – подал голос Лорд Джеггед.

Дафниш тоскливо покачала головой.

– Слишком поздно. Что осталось от моего сына?

– Но я вижу, вы очень переживаете, – заметил Лорд Джеггед. В его голосе послышалось несвойственное ему волнение. – Эта женщина не из наших. В ее творениях ни вдохновения, ни ума.

– Вы больше не станете говорить, что на Краю Времени не существует зла?

– Если низкопробная имитация искусства суть зло, я, пожалуй, соглашусь с вами.

Дафниш слегка пожала плечами – на большее у нее не было сил.

– Я потеряла цель в жизни, а без нее жизнь бессмысленна и жалка, – Дафниш вздохнула и обратилась к сыну:

– Раз уж ты повзрослел, стал мужчиной, тебе впору принимать мужские решения. Не отрекайся от Арматьюса, вспомни наши максимы, повинуйся своему долгу. – Она воздела руки в мольбе, ее голос дрогнул. – Возвращайся со мной в Арматьюс Там ты сможешь приносить пользу…

– Всяким дуракам? Нет уж, уволь. Не принимай меня за болвана. Да ты посмотри вокруг. Вот к чему надо стремиться, – Снафлз развел руки в стороны, словно хотел объять мир. – Мое предназначение – упиваться жизнью, а не гнуть спину в угоду другим.

– О, Снафлз!.. – голова Дафниш упала на грудь, ее тело тряслось от рыданий.

– Мама, это имя мне ненавистно. Снафлза больше не существует. Теперь я – Маркграф Вулвергемптон, который намерен поразить мир своим величием и умом. Имя я выбрал сам, Мисс Минг мне лишь чуть-чуть подсказала. Блистательное имя! Отныне у меня один долг: вкушать радости жизни и развлекать окружающих – высокие цели. Я уже выбрал себе девиз: «Экстравагантность во всем». Мои творения потрясут мир. Ты еще будешь гордиться мной, мама.

Дафниш покачала головой.

– У меня больше нет гордости.

Внезапно все часы в зале громко забили. Лорд Джеггед подошел к Дафниш и тихо сказал:

– В структуре времени появился разрыв. Если вы не изменили решения, вам следует отправляться: разрыв скоро затянет.

Услышав долгожданную весть, Дафниш только вздохнула:

– Я отправлюсь одна. Что толку брать с собой сына? Я посвятила ему всю жизнь, старалась достойным образом подготовить его ко вступлению в статус взрослого, надеялась, что он переймет мои знания, мой жизненный опыт, станет моим преемником. Увы, мои надежды не оправдались.

Снафлз равнодушно пожал плечами, зато Мисс Минг снова затараторила:

– Ты не уедешь! Я сделала все, чтобы сделать тебя счастливой. Ты обретешь блаженство в дружбе со мной. Меж нами больше не существует препятствия.

Дафниш истерически рассмеялась. Мисс Минг отпрянула, закусила палец и застыла в оцепенении.

– Вы убили моего сына, Мисс Минг, – глухо сказала Дафниш, – безжалостно обломали веточку дерева по имени Арматьюс, корни которого раскинулись по всему миру. Мой долг уберечь эти корни, они дадут жизнь новым ветвям. Я возвращаюсь домой, чтобы предостеречь мой народ от новых путешествий на Край Времени. Проникновение в будущее опасно, оно таит угрозу существованию Арматьюса. Вы говорите, что… что мой мальчик обойдется без моей помощи. Я оставляю вам Снафлза, а сама возвращаюсь.

Снафлз не слушал. Он нашел себе увлекательное занятие: удерживал на кончике пальца вертикально поставленный карандаш. Дафниш шагнула к нему.

– Снафлз…

– Я больше не Снафлз.

– Ну, что ж, тогда я говорю тебе: прощай, незнакомец, – Дафниш гордо подняла голову, она снова была дочерью Арматьюса.

– Ты погибнешь! – заголосила Мисс Минг. – В лучшем случае вернешься сюда. Зачем рисковать?

– Я предупрежу Арматьюс о смертельной опасности, – Дафниш повернулась к Лорду Джеггеду, – У меня есть шансы на возвращение?

– Весьма незначительные, да и то они появились благодаря некоторому ослаблению законов времени. Мне стало известно о пересечении нашего временного пласта с другими пластами. Используя это редкостное явление, вы, возможно, сможете возвратиться в свою эпоху, но лишь ненадолго.

– Тогда я отправляюсь немедля.

– Как я уже говорил, я не вмешиваюсь в чужие решения, но считаю долгом предупредить: Мисс Минг права, вполне вероятно, что вы погибнете.

– Я должна попытаться. Надеюсь, Сладкому Мускатному Оку неизвестно об аномалии, и он не помешает мне воспользоваться машиной времени.

– Можете не беспокоиться.

– Тогда, Лорд Джеггед, мне остается поблагодарить вас за гостеприимство. Вы хороший человек и смогли бы жить в Арматьюсе.

– Вы льстите мне.

– В Арматьюсе лести не существует. Прощайте. Дафниш повернулась и направилась к выходу. Она шла

Вы читаете Древние тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату