вечного льда

Глава первая

То, что Гофанон похитил у Сактрика

Путешествие прошло спокойно. Илбрек, оседлав Роскошную Гриву, прокладывал кораблю кратчайший путь к материку. И вот наконец все поднялись на скалу, у подножия которой гневно ревел белый от пены океан, и Гофанон здоровой рукой высоко над головой вскинул боевой топор и глубоко всадил его в мшистый покров земли, где еще несколько минут назад высилась пирамидка из камней.

Глазами, в которых светился незаурядный ум, черно-белый кот внимательно наблюдал за Гофаноном, и порой в них вспыхивало рубиново-красное свечение.

– Осторожнее, не повреди ее, – сказал кот голосом Сактрика-малибана.

– Сначала мне надо снять наложенное заклятие, – ответил Гофанон.

Срезав дерн и обнажив клочок земли примерно восемнадцати дюймов в диаметре, карлик-сид встал на колени и стал просеивать землю между пальцами, бормоча какие-то простые строфы. Затем он хмыкнул, извлек кинжал и начал осторожно копать мягкую землю.

– Ага! – Гофанон нашел то, что искал, и его лицо исказилось гримасой неподдельного отвращения. – Вот оно, Сактрик.

Ухватившись за прядь редких волос, он извлек из земли человеческую голову. Она была такой же высохшей, как у Сактрика, но, как ни странно, сохраняла следы не только женственности, но даже красоты, хотя довольно трудно говорить такое об отрубленной голове.

– Терхали! – выдохнул маленький черно-белый кот, и теперь в глазах его светилось откровенное обожание. – Причинил ли он тебе вред, любовь моя, обожаемая моя сестра?

И теперь у всех перехватило дыхание, когда голова открыла глаза. Они были чистые, ясные и отливали зеленоватым холодным блеском. Полусгнившие губы шевельнулись:

– Я слышу твой голос, Сактрик, дорогой мой, но не вижу твоего лица. Может, у меня еще не прояснилось зрение?

– Нет, просто в данное время мне приходится обитать в теле этого кота. Но скоро мы обретем новые подходящие тела и окажемся в другой плоскости. Появилась возможность наконец покинуть этот мир, любовь моя.

С Инис Скайта путешественники прихватили с собой шкатулку и теперь поместили голову в это хранилище из золота и бронзы. Пока крышка не закрылась, глаза продолжали смотреть на них.

– Пока прощай, любимый мой Сактрик!

– Прощай, Терхали!

– И это ты украл у Сактрика, – пробормотал Корум, обращаясь к Гофанону.

– Ага, голову его сестры. Это все, что от нее осталось. Но и этого хватает. Мощи у нее столько же, сколько и у брата. Будь она на Инис Скайте, когда вы там оказались, сомневаюсь, что вы остались бы в живых.

– Гофанон прав, – сказал черно-белый кот, не отрывая взгляда от шкатулки, которую кузнец держал под мышкой. – Потому я и не мог покинуть эту плоскость, пока она не вернется ко мне. Терхали – все, что я люблю.

Джери-а-Конел любовно почесал кота за ушком.

– Правильно говорят, что даже самые бездушные из нас испытывают нежность к чему-то… – И он с нарочитым ужасом отпрянул от животного.

– А теперь, – сказал Корум, – мы должны спешить к Крайг Дону.

– Но где он? – озираясь, спросил Джери.

– Там, – ответил Илбрек, показывая на восток. – Там, где зима.

Корум почти забыл свирепость морозов Фои Миоре и мог только радоваться, что они догадались заглянуть в покинутое поселение и нашли там верховых лошадей и одежду из густого меха, без которой оказались бы в печальном положении. Даже Илбрек закутался в накидку из песцового и куньего мехов.

Миновали четыре ночи, и каждое последующее утро было все холоднее. Везде спутники видели знакомые следы победы Фои Миоре – земля растрескалась, словно от ударов огромного молота, повсюду встречались замерзшие тела, скорченные в мучительных судорогах, изуродованные трупы людей и животных, развалины городов, обледеневшие отряды воинов, на которых упал взгляд Балара, дети, разорванные на куски клыками псов Переноса, – приметы жуткой неестественной зимы, уничтожившей все посевы на полях, оставив по себе ледяную пустыню.

Пробиваясь сквозь густые снежные заносы, кони часто спотыкались, иногда падали, а порой окончательно теряли направление – однако они настойчиво стремились к Крайг Дону, хотя тот уже мог стать кладбищем последних мабденов.

С серого бесконечного неба продолжал идти снег, леденела кровь в жилах, кожа была покрыта трещинами, руки с трудом двигались, и все болело так, что было трудно даже дышать. Ведя в поводу лошадей, путники часто испытывали искушение рухнуть в мягкий снег, забыть о цели пути и умереть, поскольку знали, что все их друзья уже погибли.

Когда ближе к ночи им удавалось развести чахлый костерок, они жались к нему и с трудом шевелили губами, ибо казалось, что мозги окоченели, как и тела, скованные холодом; часто единственным звуком, нарушавшим молчание, было мурлыканье маленького черно-белого кота: он, свернувшись, лежал рядом с бронзово-золотой шкатулкой, разговаривая с укрытой в ней головой, и было слышно, как голова ему отвечала, но никто не испытывал интереса к разговорам Сактрика и Терхали.

Корум потерял счет дням и ночам (он лишь смутно удивлялся, что еще жив), когда они наконец перевалили через пологий холм и перед ними предстала широкая долина, по которой летела снежная пороша; вдалеке путники увидели стену тумана и поняли, что он собой представляет, – этот туман повсюду следовал за Фои Миоре, и многие верили, что туман образуется из их ядовитого дыхания, а другие считали, что он поддерживает жизнь уродливых людей холода. Они поняли, что все же вышли к семи каменным кругам, к святилищу мабденов, к их величайшему месту силы – к Крайг Дону. Подъехав поближе, друзья услышали зловещий вой псов Переноса, странные грустные гудящие голоса Фои Миоре, шелестящее перешептывание их прислужников, народа сосен, бывших когда-то людьми, но теперь побратавшихся с деревьями.

– Это значит, – сказал Джери-а-Конел, подъезжая поближе к Коруму на коне, устало пробиравшемся сквозь снег, порой уходя в него по самую шею, – что хоть некоторые из наших друзей еще живы. В противном случае Фои Миоре не стали бы держаться так близко к Крайг Дону: враги осадили святилище.

Корум кивнул. Он знал, что Фои Миоре боятся Крайг Дона и обычно стараются всеми силами избегать его; несколько месяцев назад об этом проболтался Гейнор, когда думал, что загнал их в ловушку.

Илбрек на Роскошной Гриве выехал вперед, прокладывая тропу в снегу, по которой потянулись остальные. Если бы не гигант-сид, они бы двигались куда медленнее и, вполне возможно, так никогда и не добрались бы до Крайг Дона, изглоданные морозом. За Илбреком двигался Гофанон, как всегда, пешком, с топором на плече, держа под мышкой шкатулку с головой Терхали. Рана его стала затягиваться, но плечо еще не обрело прежней подвижности.

– Фои Миоре полностью окружили Крайг Дон, – сказал Илбрек. – Боюсь, нам не удастся проскользнуть мимо них незамеченными.

– И невредимыми.

Корум смотрел, как дыхание превращалось в белые клубы в морозном воздухе, и, содрогаясь от холода, плотнее закутался в меха.

– А не может ли Сактрик сотворить для нас какое-нибудь чудо, позволяющее незамеченными пройти сквозь кольцо осады? – осведомился Джери-а-Конел.

Гофанону это не понравилось.

– Чудеса лучше приберечь на потом, – сказал он, – чтобы в критический момент никто не догадался, в чем дело…

– Пожалуй, ты прав, – неохотно согласился Джери-а-Конел. – Значит, мы должны пробиваться штурмом. По крайней мере, они не ожидают, что кто-то нападет из-за Крайг Дона.

– Кто-то в здравом уме, – слабо улыбнулся Корум.

Вы читаете Меч и конь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату