Глава 22
У всех свои кошмары.
На первый взгляд Лес Кошмаров выглядел как самый обычный лес. На второй, впрочем, тоже. Те же деревья, те же кусты, тот же слой перегноя, устилающий землю.
На тропе, перед тем как она уходила в лес и начинала петлять между деревьями, какой-то неизвестный шутник поставил деревянную табличку с надписью «оставь надежду, всяк сюда вхо…» Очевидно, раньше надпись была длиннее, но кусок с продолжением таблички отвалился уже давно и был унесен то ли порывом ветра, то ли каким-то предприимчивым зверем. От таблички за километр попахивало плагиатом.
— Пока не вижу ничего кошмарного, — заметил Бозел.
— Я вспомнил об этом месте, — сказал Гарри. — Мы в школе проходили. В этом лесу обитают бесплотные существа, которые могут материализоваться в виде наших самых страшных кошмаров. Они вроде бы излучениями мозга питаются или чем-то в этом роде. Энергетические вампиры. Бозел, ты чего больше всего в этом мире боишься?
— Ничего я не боюсь, — гордо сказал дракон.
— Вранье, — сказал Гарри. — Все мы чего-нибудь боимся. А ты, стрелок?
— Это слишком личное, — сказал Джек.
— Не хочу вас разочаровывать, но скоро это личное будет выставлено нам всем напоказ, — сказал Гарри. — И было бы лучше, если бы мы заранее знали, с чем предстоит иметь дело.
— А чего боишься ты сам, волшебник?
— Э…
— Вот видишь. И ты не хочешь говорить.
— Не в этом дело. Просто я столько всего боюсь…
— Насколько я понял механизм действия этой фигни с твоих же слов, — сказал Бозел, — обитатели леса выберут самый страшный твой кошмар. Неужели ты не знаешь, чего боишься больше всего?
— Не знаю. Слишком велик выбор.
— Как можно бороться с этими существами? — спросил Джек.
— Пока они бесплотные — никак. А когда обретают тела, бороться с ними можно так, как ты бы боролся с теми, кого они изображают.
Джек нахмурился:
— Они могут нас убить?
— Они могут высосать из нас всю энергию, — сказал Гарри. — Чем больше ты боишься, тем сильнее они становятся.
— Не нравится мне все это. Обхода тут нет?
— Нет. Нужные нам Черные Горы Ужаса лежат прямо за Лесом Кошмаров.
— Встретить бы географа, который разбрасывался такими названиями, — сказал Джек. — Удавил бы.
— Все идиотские названия придумали люди, — заметил Бозел.
— Драконы вообще обходятся без названий, — сказал Гарри.
— И без карт, — сказал Бозел. — Нам нет нужды придумывать название каждой горе, которую мы встречам на пути. Мы и так сможем ее узнать, когда будем пролетать мимо во второй раз.
— Драконы не придумывают названий, потому что редко обмениваются информацией между собой, — сказал Гарри. — Люди не так эгоистичны.
— Толку от вашей информации, — буркнул Бозел. — Горы Ужаса, Леса Кошмаров, Болота Страданий, Моря спокойствия, Озера Вони и Хребты Дерьма. Это все от глупости и отсутствия воображения.
В первые полчаса их похода через лес никаких происшествий не случилось, но Гарри шестым чувством настоящего волшебника ощущал, что долго им везти не будет. И едва тропинка сделала очередной поворот, как из подлеска выехал рыцарь.
Это был самый натуральный рыцарь, с ног до головы закованный в броню, и восседал он на столь же хорошо защищенной лошади. В одной руке у рыцаря было длинное копье, в другой — щит, рисунок на котором изображал пронзенного копьем дракона. Забрало шлема рыцаря было уже надвинуто на. лицо. Парень явно приготовился к атаке.
— Выходите на честный бой, трусливый сэр дракон, — возгласил рыцарь.
Гарри и Джек посмотрели на Бозела.
— Вообще-то в данный момент я не дракон, — сказал тот.
— От моего ясного взора не укроется твоя истинная сущность! Тебе не обмануть прославленного сэра Ланселота своими перевоплощениями! Прими же бой!
— Это не Ланселот, — сказал Гарри. — У Ланселота другой герб.
Джек Смит выхватил револьвер и всадил три пули в голову рыцаря. Пули прошли сквозь шлем беззвучно, словно сквозь туман, и не оставили на нем следов от входных отверстий.
— Это оно, — сказал Гарри. — Началось. Ты ничего не сможешь с ним сделать, Джек. Это же не твой кошмар.
Волшебник со стрелком отошли в сторону, чтобы не мешать схватке, а Бозел обнажил Любителя Рубок.
— Это не совсем честно, сэр рыцарь, — заметил он. — Вы собираетесь драться верхом на лошади, в то время как у меня своего скакуна нет.
— Не тебе, презренный червяк, рассуждать о чести, — отрезал рыцарь и бросился в атаку.
В последний момент Бозел сместился в сторону, чуть пригнувшись, и острие тяжелого копья рыцаря прошло мимо. Остановиться рыцарь не смог, и, когда он поравнялся с драконом, Бозел вышиб противника из седла мощным ударом левой, свободной от меча руки.
— Страшная вещь — инерция, — заметил Гарри. Рыцарь вскочил на ноги и взялся за меч, но против силы видоизмененного дракона и мастерства Любителя Рубок ему было не устоять. Через тридцать секунд после начала схватки Бозел нанес лежащему на земле мнимому Ланселоту «удар милосердия», и вопрос был закрыт.
Тело рыцаря и стоявший неподалеку конь растворились как утренний туман.
— Так вот, оказывается, чего ты боишься, — сказал Гарри. — Теперь понятно, откуда у тебя такое презрение к людям. Таким образом ты пытаешься сублимировать свой страх перед цветом нашего рыцарства и позиционируешь себя…
— Я не заказывал психоаналитика, маг, — сказал Бозел. — Мой страх вполне реален и обоснован. Цвет вашего рыцарства, как ты его назвал, является основной причиной смерти моих сородичей.
— Я уже объяснял тебе причины…
— Я посмотрю на твои кошмары, — пообещал Бозел. — И посмеюсь над ними так же, как ты посмеялся надо мной.
Но следующий встреченный ими кошмар принадлежал стрелку.
Высокий, чуть сутулый человек в черных одеждах преграждал им путь. У него были седые волосы и суровое лицо человека, битого жизнью, но всегда дававшего ей сдачу. У ног человека стоял черный саквояж, а на бедрах висел пояс с двумя револьверами.
На этот раз для Гарри и Бозела настал черед уходить с тропы в сторону.
— Я — Карл Маузер, — начал высокий человек ритуальное приветствие, которым стрелки обменивались при встрече друг с другом. — Стрелок из рода стрелков, служитель ордена Святого Роланда, Шестой Патрон его правого револьвера и наставник молодых.
— Я — Джек Смит-Вессон, стрелок из рода стрелков, служитель ордена Святого Роланда. —