How ludicrous these efforts to translate Into one's private tongue a public fate! Instead of poetry divinely terse, Disjointed notes, Insomnia's mean verse! Life is a message scribbled in the dark. Anonymous.              Espied on a pine's bark, As we were walking home the day she died, An empty emerald case, squat and frog-eyed, Hugging the trunk; and its companion piece, 240 A gum-logged ant.                    That Englishman in Nice, A proud and happy linguist: je nourris Les pauvres cigales — meaning that he Fed the poor sea gulls!                       Lafontaine was wrong: Dead is the mandible, alive the song. And so I pare my nails, and muse, and hear Your steps upstairs, and all is right, my dear. Sybil, throughout our high-school days I knew Your loveliness, but fell in love with you During an outing of the senior class 250 To New Wye Falls. We luncheoned on damp grass. Our teacher of geology discussed The cataract. Its roar and rainbow dust Made the tame park romantic. I reclined In April's haze immediately behind Your slender back and watched your neat small head Bend to one side. One palm with fingers spread, Between a star of trillium and a stone, Pressed on the turf. A little phalange bone Kept twitching. Then you turned and offered me 260 A thimbleful of bright metallic tea. Your profile has not changed. The glistening teeth Biting the careful lip; the shade beneath The eye from the long lashes; the peach down Rimming the cheekbone; the dark silky brown Of hair brushed up from temple and from nape; The very naked neck; the Persian shape Of nose and eyebrow, you have kept it all — And on still nights we hear the waterfall. Come and be worshiped, come and be caressed, 270 My dark Vanessa, crimson-barred, my blest My Admirable butterfly! Explain How could you, in the gloam of Lilac Lane, Have let uncouth, hysterical John Shade Blubber your face, and ear, and shoulder blade? We have been married forty years. At least Four thousand times your pillow has been creased By our two heads. Four hundred thousand times The tall clock with the hoarse Westminster chimes Has marked our common hour. How many more 280 Free calendars shall grace the kitchen door? I love you when you're standing on the lawn Peering at something in a tree: «It's gone. It was so small. It might come back» (all this Voiced in a whisper softer than a kiss). I love you when you call me to admire A jet's pink trail above the sunset fire. I love you when you're humming as you pack A suitcase or the farcical car sack With round-trip zipper. And I love you most 290 When with a pensive nod you greet her ghost And hold her first toy on your palm, or look At a postcard from her, found in a book. She might have been you, me, or some quaint blend: Nature chose me so as to wrench and rend Your heart and mine. At first we'd smile and say: «All little girls are plump» or «Jim McVey (The family oculist) will cure that slight Squint in not time.» And later: «She'll be quite Pretty, you know»; and trying to assuage 300 The swelling torment: «That's the awkward age.» «She should take riding lessons,» you would say
Вы читаете Бледный огонь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату