Я только что видела в саду, около кедра, на прекрасной розе синюю, зеленую, пурпурную, золотистую – и вот такую большую (франц.).

22

Щеголь (франц. petit_maître).

23

Жизнерадостный (франц. jovial).

24

«Женщина и пантера» (франц.).

25

Грек из Одессы, еврей из Варшавы, Юный корнет и седой генерал, – Каждый искал в ней любви и забавы И на груди у нее засыпал. А.Н. Апухтин. «Пара гнедых». Перевод из Донаурова.

26

Смотрел глаз Каина (франц.).

27

Поучения (франц.).

28

«Человек, который убил» (франц.).

29

Атмосфера (лат. aer).

30

Уважаемая госпожа (нем. die Gnädige Frau).

31

Надстрочный знак во франц. языке.

32

Вам было благоугодно пожелать… (франц.)

33

Бесполезная красота (франц.).

34

Так вопрос не стоит (нем.).

35

Я есть родился (англ.).

36

Вы читаете Дар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×