«Он делает чистую грудь всего…» — Подразумевается выражение «to make a clean breast of it» (англ.), т. е. «чистосердечно раскаяться».
Его пытаются арестовать. — Далее следовало «Он опять бежит…», зачеркнутое Набоковым.
Он понимает… — Первоначально было написано: «Он ждет первого луча рассвета…».
«Ведь это все ложь». — Далее следовали две вычеркнутые фразы: «Просит показать письмо <одно слово — нрзб.> его. В нем — новые угрозы».