несравненный блеск и мерцающие искорки.
Парфюмерная композиция «Душа цветов» подстраивается под ваше настроение и меняет свой аромат вместе с ним. Утонченное дыхание розы, волнующий аромат ландыша, нежное очарование фиалки и еще двенадцать волшебных запахов с эффектом приворотного зелья – в одном флаконе.
– Готово! – торжественно объявила Глаша, дописав последнюю строчку. В процессе рекламного творчества она под испепеляющим взглядом Оливье тестировала продукцию Люсинды. Средства и впрямь обладали всеми необыкновенными свойствами, о которых сообщала ей травница: от мазей кожа сияла и переливалась, от росы не только прояснилось в глазах, но и радужка стала необыкновенно красивого малахитового цвета, а щедрое опрыскивание цветочным парфюмом показало, что нынешнему настроению Гликерии соответствует аромат дикого шиповника. Молодящую косметику проверяли на самой Люсинде – и Глаша с изумлением взирала на то, как на глазах разглаживаются морщины на лице бабульки и кожа на руках становится по-девичьи нежной и белой.
– Что ж вы себя запустили-то? – поразилась она, глядя на чудесные превращения.– Почему сами не пользуетесь?
– Да перед кем мне, внученька, щеголять-то? – отвечала изрядно помолодевшая (отдельными местами) травница.
– Теперь будет перед кем,– подмигнула девушка, пододвигая к ней баночки с чудесным содержимым.– А ну-ка, бабуля, давай, не ленись. Имидж тебе менять будем! А я-то голову ломаю, как тебе репутацию отчистить да заставить народ к тебе повалить…
Люсинда посопротивлялась для виду, мол, в мои-то годы негоже молодухой заделываться. «Надо»,– строго велела Глаша, и та, радостно похватав пузырьки, унеслась куда-то в другую половину дома, дабы не смущать присутствующих шокирующими превращениями. Возвратилась она уже цветущей красивой блондинкой лет сорока, которая составила бы достойную конкуренцию Шэрон Стоун с Голди Хоун.
– Помни, что теперь ты – тетушка Гламурия, а не сумасшедшая травница,– сказала Глаша, вручая рекламную грамоту бывшей старушке.– Теперь надо переписать эту бумажку раз сто, прикрепить на ярмарках и базарах, разослать по всем замкам королевства и распространить в местах массового скопления народа – и будет тебе, Люсинда, счастье и толпа клиентов. Постой-ка, сейчас допишем адрес и нарисуем подробную схему проезда, чтобы никто не заблудился.
– Спасибо, Глаша,– счастливо улыбнулась новоявленная Гламурия.– Только о толпе я и не мечтаю… Где ж мне в мои годы с толпой-то управиться? Мне бы по покупателю в день – и то хорошо.
– А придется,– окинув критическим взором свое рекламное творение, отозвалась девушка.– Еще, поди, и в очередь записываться будут на неделю вперед.
– Да где ж я столько зелий-то возьму! – потрясенно всплеснула руками травница.
– Придется расширяться. Помощниц нанять, котлов еще пару-тройку прикупить да вторую зельеварню достроить,– посоветовала Гликерия.
У травницы, которая столько лет просидела без дела, без признания и без общения, аж глаза загорелись. По всему было видно: если клиент пойдет, то Люсинда-Гламурия такую деятельность разовьет, что все королевство своей продукцией обеспечит, составив серьезную конкуренцию местным знахаркам и парфюмерам-самоучкам.
– В общем, как только немного раскрутишься, давай объявления о приеме на работу, назначай собеседования и ставь девиц к котлам, а сама обустраивай собственный кабинет и готовься оказывать уникальные услуги на основе своих волшебных средств.
– А это поможет? – ерзая на месте, нетерпеливо спросила травница.
– Что? – не поняла Глаша.
– Если я крутиться буду? И как именно нужно крутиться – справа налево или слева направо, надо что- нибудь при этом приговаривать или, наоборот, строго-настрого молчать надобно?
– Ой, тетушка,– рассмеялась Глаша.– Прости, что я своим современным русским тебя в заблуждение ввожу. Раскрутиться – это значит…
Травница с живым интересом внимала объяснения девушки и понимающе кивала головой.
– Ясно, Глашечка. Все так и сделаю, как ты говоришь. А что ты там сказывала про какие-то еникальные услуги?
– Салон красоты тебе, теть, открывать надобно. Продажа средств для домашнего пользования – это одно, а вот когда в лесной глуши над тобой сама ведьма поколдует – это уже совсем другой эффект и другие бабки.
– Бабки? – нахмурилась Люсинда.– Конкурентки, что ли?
– Тетушка, вы растете в моих глазах,– присвистнула Глаша. И когда только травница успела усвоить современную терминологию? – Я имела в виду всего лишь деньги. А уникальные услуги сейчас придумаем.– Она кивнула на две баночки, которые отставила в сторонку.– Вот эти, например, для выращивания зубов и выведения шрамов, родинок и бородавок, никак нельзя в массовое производство запускать. Это ж полный эксклюзив! Процедуры будете проводить исключительно у себя, при свете свечей и не забывайте бормотать какие-нибудь заумные фразы под видом заклинаний.
– Откуда ж я такие слова возьму? – огорчилась та.– У меня все заклинания простые: «вигли-мигли- крундебигли», «беники-треники-лепмуреники»… Да и как же их бормотать, когда они возьмут и сработают?
В то же мгновение банки на столе взлетели в воздух и организованной стайкой поплыли к пустующей полке, а из-за шкафа выскочила метла, ткнула Люсинду под зад, так что та покачнулась и со всего размаху плюхнулась на черенок, услужливо подставленный умной метелкой, после чего метла взлетела вверх и стала торопливо тыкаться в потолок, ища выход.
– Вот видишь! – расстроенно пискнула травница из-под потолка, успокаивая взбесившуюся метлу. Когда метелка была призвана к порядку и отправлена в угол, Люсинда вновь обрела пол под ногами, а Глаша – дар речи, «совет в Филях» был продолжен.
– Я вам напишу слова,– пообещала Гликерия, садясь за стол,– я такие слова знаю, над которыми величайшие умы современности голову ломают, а все догадаться не могут, что бы это значило.
Не прошло и получаса, как у травницы в руках оказались три листа с текстами песен «Корней», «Мумий Тролля», «Братьев Гримм» в вольном переводе на кукуйский и списком современного сленга, написанного кукуйскими буквами в русской транскрипции через пробел.
– Ее изумрудные брови колосятся под светом луны,– по слогам прочитала Люсинда и зашуршала листами.– Превед кросовчег, ржунимагу, убейсоапстену, аффтар выпий йаду… А что, звучит! – оценила травница.
– А то ж! – едва сдерживая смех, заверила Глаша.– А теперь займемся прейскурантом. Чего у вас еще интересненького в шкафчиках имеется?
Травница понеслась к полкам и принялась вынимать достижения зельеваренного хозяйства.
Второй список, составленный Глашей, выглядел так:
«Флер привлекательности» – окутывание уникальной дымкой из радуги, солнечного света, утренней росы, рассветного тумана и аромата луговых цветов, заряжает энергией и прекрасным настроением, придает даме уверенность в себе и неотразимость в глазах мужчин. Срок действия ритуала – семь дней.
«Звездная пыль» – распыление пригоршни звездной пыли на волосы и одежду клиентки. Гарантирует загадочность и неземную красоту. Срок действия – три дня.
«Золотой дождь» – обработка волос клиентки чудесным составом, обеспечивающим золотой цвет локонов на срок до тридцати дней.
«Подарок крестной феи» – изготовление индивидуальных амулетов, сообщающих обладательнице необходимые для счастливого замужества качества: нежность, послушание, веселый нрав, добродушие и еще двадцать девять подобных добродетелей. Примечание: один амулет – одно качество.
«Усилитель ума» – амулет, увеличивающий умственные способности своей обладательницы.
Наращивание зубов – восстановление зубов в самых безнадежных случаях.
Наращивание волос – мгновенное увеличение длины и густоты локонов. С вашей прической не