К тому, что изъясниться он не мог. И вот переступил он свой порог, Отца и мать покинул и родных И начал жить среди зверей степных. Он так любовью очарован был, Он так любовью околдован был, Так обезумел от своей Лейли, Что все его Меджнуном нарекли. Постиг науки всей вселенной он, И в смысл проникнул сокровенный он, В твоем народе знанья добывал И не забыл еще твоих похвал. Что думает отец и что творит, Узнав, что сын в огне любви горит? Хоть не был сыном он тебе родным, Ты поступить, как с сыном, мог бы с ним. Но очевидцев ты слова отверг, Ты боль живого существа отверг! Его ты сделал пленником скорбей. Влачил он жребий свой в глуши степей. Пусть это канет в вечность наконец! О, где же человечность наконец? Но поздно каяться. Таков наш путь: Прошедшее не в силах мы вернуть. Участье принял я в его судьбе, В степи нашел его, привел к себе. Мне сыном стал теперь и другом он, Простился со своим недугом он. Тебя прошу, к тебе взываю так: Да будет заключен скорее брак! Добро любое Кайсу дать я рад, Как нам велит обычай и обряд: Блестит жемчужиной своей венец, Рубины рядом — и светлей венец. Ты должен просьбу выполнить мою, Не то — страшись: обиды не таю!..» Вручив подарки и сказав слова, Мужей послал он с целью сватовства. Отец Лейли, безжалостный отец, — Собранием, приятным для сердец, Почтил высокое посольство все, Чтобы видели его довольство все. Людей с вестями принял, как гостей, И новость он узнал среди вестей. Враждебно эту новость встретил он, Послам — не вовремя! — ответил он: «Так было суждено, так хочет мир, Чтобы Фархара месяц и кумир, Краса, что расцвела в саду моем —