Возвратясь в гостиную, Ди села и стала ждать. Эта комната тоже оказалась в идеальном порядке. Даже оконная рама была новая. Правда, еще не покрашенная, но банка с краской и кисть уже лежали на подоконнике. Видимо, Урсула все ремонтировала в доме сама.

Зная, какая трудная эта работа, Ди восхитилась этой женщиной. Через несколько минут в гостиной появилась Урсула.

— Я готова, — объявила она.

Кивнув в ответ, Ди встала и последовала за хозяйкой.

— Вы все здесь сами делаете?

— Да. Тяжеловато, конечно, но мне нравится. — Урсула заперла дверь, и они пошли к машине.

— Я заметила новую раму и подоконник.

— Да. Окна здесь в ужасном состоянии. Кое-где я вставляю новые рамы, а иногда просто заменяю сгнившие кусочки дерева. — Урсула села на переднее сиденье и улыбнулась. — Я знаю, вы в этом разбираетесь.

— Что вы имеете в виду? — спросила Ди и завела мотор.

— Я хочу сказать, — пояснила Урсула, — что только тот, кто любит подобную работу, понимает: речь тут идет не об экономии — просто она доставляет мне огромное удовольствие.

Ди даже не нашлась что ответить.

— Вы хотите сказать, что любите этот дом?

— Да, очень. И мне больно видеть, как он…

Тут что-то не так, подумала Ди. Вероятно, мэр что-то напутал, и у них сложилось совсем неправильное представление об этой женщине и ее намерениях. Ди заглянула в живые карие глаза Урсулы.

— Может быть, нам совсем не нужна эта поездка?

— Конечно, нужна. — Урсула разгладила рукой свои аккуратные брючки цвета хаки и усмехнулась. — Надо же мне где-то заниматься своим ремеслом.

— Так, значит, вы никогда и не собирались… Как бы это выразиться поделикатнее? — замялась Ди.

— Колдовать? — закончила за нее Урсула.

— Да, видимо, это я и хотела сказать. — Ди почувствовала, что краснеет.

— Только не в моем доме, — вздохнула Урсула. — Я еще ребенком любила его и никогда не стала бы в нем заниматься гаданием.

— Ничего не понимаю. — Теперь уже Ди запуталась окончательно.

— Когда-то я жила здесь. И каждый день, по дороге в школу, ходила мимо этого дома. — Казалось, Урсула погрузилась в воспоминания. — Мне так нравилось смотреть на этот сад, красивые колонны и изящные перила лестницы.

— Мне тоже, — ответила Ди.

— И я с благодарностью приму вашу помощь в покупке еще одного помещения — для работы. Мне понадобится каждый цент, раз уж я собралась привести в порядок свой дом.

Дом, который им показали, был просто чудесный.

— Здесь вполне хватит места для… для всего что вам потребуется, — сказала Ди.

— Я буду здесь не только гадать, но и устрою небольшой магазинчик. — Урсула потрясла рукой уходящие наверх перила. — Кажется вполне крепким. Я возьму его.

Следующие несколько дней Ди помогала Урсуле, что в свою очередь помогало ей не думать постоянно о Риче. Урсула не проронила о нем ни слова, а Ди не хотела ничего спрашивать. Она боялась, что ей будет невыносимо жить, если Урсула вдруг скажет, что они с Ричардом никогда больше не увидятся.

Ди познакомила свою новую приятельницу с некоторыми членами их комитета. Те, как и она, были потрясены, выяснив, что «колдунья» никогда и не собиралась заниматься своим ремеслом в столь священном для них месте. Мэр Дэн Ретт несколько смутился, оттого что ему никогда не приходила в голову мысль поинтересоваться, собиралась ли Урсула работать или просто жить в этом доме.

Однажды утром Ди почувствовала себя особенно одинокой. Мэгз уехала за очередной партией товаров, и Ди решила вернуться к своим экскурсиям. Мунлайт ей страшно обрадовался и, пока Ди запрягала его в коляску, игриво теребил мягкими губами руку хозяйки.

Она подъехала к своему обычному месту в центре города и остановила Мунлайта. Собираясь, как обычно, подремать до появления клиентов, Ди уселась поудобнее на сиденье и уже хотела натянуть на глаза козырек шапочки, как вдруг резко выпрямилась. Она заметила неподалеку рекламный щит с надписью, на которую сначала не обратила никакого внимания: «Романтические поездки по Чарлстону в ближайшем будущем». Что предполагало также посещение лучших ресторанов города: напитки в одном месте, фирменное блюдо — в другом и, наконец, десерт — в третьем. Великолепная идея! И как это она сама до этого не додумалась, усмехнулась про себя Ди.

А ведь в этой рекламе таилась угроза ее бизнесу. Такое развлечение наверняка понравится туристам, и она может остаться без работы.

— А, наплевать, — громко сказала Ди и шлепнулась обратно на сиденье.

В этот день ее наняли две пожилые женщины, и она провела свою обычную экскурсию. После чего решила пойти на пляж. Работать больше не хотелось. Мысль о новом конкуренте и вообще о будущем не давала покоя, а потому следовало немного расслабиться.

По дороге на пляж она зашла к Таку Джексону. Тот сидел в углу магазина и листал комиксы. Ди печально покачала головой.

— Тебе больше делать нечего?

Так взглянул на нее и улыбнулся.

— Ну надо же узнать, что произойдет с этим космическим чудовищем, которое жрет все остальное.

Ди осмотрелась — в этом магазине годами ничего не менялось. Так получил университетское образование, но проводил свою жизнь либо здесь, либо на пляже.

— Это все, чем ты собираешься заниматься до конца дней своих?

— Что с тобой? — Так с недовольным видом опустил книжку.

— Ничего. Просто, похоже, ты ничего не собираешься менять в своем существовании.

— А зачем? Я сижу здесь, иногда продаю рубашку или доску для виндсерфинга. Мир прекрасен. — Так подошел к Ди. — У тебя что-то случилось?

— Так, тебе никогда не хотелось… чего-нибудь большего? Заработать по-настоящему крупные деньги, например? Ты когда-нибудь задумывался о своей старости? — спросила Ди, сама удивляясь своему вопросу.

— Ди, если ты явилась сюда проповедовать, то напрасно. Я не собираюсь тебя слушать. Если же хочешь обсудить наше с тобой будущее где-нибудь на маленьком острове, я весь внимание. — Так улыбнулся и обнял Ди. — Представляешь: ты, я, две доски для виндсерфинга и несколько кокосовых орехов! Что ты на это скажешь?

Ди высвободилась из его рук. Ей нравился Так, и она очень хотела видеть его преуспевающим.

— Так, ты же психолог по образованию. Тебе пора заняться частной практикой.

— Черт побери, Ди, да что произошло? — воскликнул парень и вернулся на свой стул. — С тобой было гораздо приятнее общаться, пока здесь не появился этот Кемп.

— Ричард не имеет к этому никакого отношения, — объяснила Ди. — Я пытаюсь помочь тебе, потому что ты мне небезразличен.

— Если так, то почему же ты не хочешь, чтобы мы жили вместе? — Он внимательно посмотрел на Ди. — А иначе оставь меня в покое и займись своим делом.

— Тебе бы тоже не мешало заняться своим делом. Ты никогда прилично не заработаешь в этом шалаше по продаже маек. — Ди уже не могла остановиться. — Не пора ли уже повзрослеть и стать ответственным человеком?

— Как тот мистер в костюме-тройке? Если тебе нужен он, то убирайся отсюда к дьяволу и иди ищи его! А если тебе нужен я, то принимай меня таким, какой я есть.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату