— Есть, — сказал Лашке. Он глядел на партнеров благодарными глазами — тот и другой отлично вели свои партии, умело подыгрывая и импровизируя. — За углом стоит мой автомобиль без флажка.

Они уже садились в машину, когда заметили оживление, возникшее у фасада посольского особняка. Туда подкатили несколько автомобилей. Из них выпрыгнули репортеры с фотоаппаратами, устремились к калитке.

Вот и еще несколько лимузинов затормозили у входа в посольский парк и высадили людей с портативными кинокамерами.

— Минуту, — сказал Лашке, вылезая из машины, — кажется, я забыл запереть свой кабинет. Обождите, только передам ключ швейцару, чтобы он сделал это за меня.

И поспешил к калитке.

— В чем дело? — спросил он у привратника. — Почему столько репортеров? Что собираются снимать эти люди?

Привратник не забыл симпатичного посетителя с газетами и сообщил ему, что начинается пресс- конференция. Но это было все, что удалось узнать Лашке.

Он заторопился к своему автомобилю — понимал, что пресс-конференция вполне может иметь отношение к делу Анны Брызгаловой. Скорее! Как бы не опоздать!..

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ПЕРВАЯ ГЛАВА

Телефон зазвонил поздно вечером: Александра Сизова только что вернулась домой и готовилась перед сном принять душ. И вот — этот звонок. Она сняла трубку и в следующий миг вскочила с кресла.

— Какими судьбами? — закричала она, перейдя на испанский. — Приезжай ко мне, Марио! Ничего, что уже ночь, брось все и мчись сюда!

В кухне она поставила на газ воду для кофе, стала накрывать на стол.

Стоит напомнить читателю, что в канун Февральской революции гимназистка Саша Сизова[9] проникла в каторжную тюрьму, чтобы организовать побег большевику, носящему конспиративную кличку Кузьмич. В году восемнадцатом она же с риском для жизни спасла много ценностей молодому Советскому государству. Спустя полгода бандиты схватили разведчицу Сизову, вывели на расстрел. Пуля шла точно в сердце, но ударила в маленький браунинг, который Саша прятала на груди. Спас ей жизнь — вывез из бандитского логова и вылечил — испанец Энрико Гарсия, ставший затем мужем и боевым товарищем Саши. Позже, в годы второй мировой войны, они выполнили в Германии труднейшее задание советской разведки. При этом двое из маленькой группы Сизовой — Энрико и тот самый большевик Кузьмич — погибли… Она прожила жизнь, полную нелегких испытаний. Но все это было за спиной, как бы в архиве. Потому что года вышли и она уже оставила службу. Хорошая пенсия позволяла не думать о хлебе насущном. Дочь тоже твердо стояла на ногах — окончила медицинский вуз и ординатуру. В перспективе была спокойная жизнь, и безделье пока что не тяготило.

В дверь позвонили. Она отперла и оказалась в объятиях смуглого горбоносого мужчины с пышной седой шевелюрой.

— Сандра! — кричал он, целуя ее в обе щеки. — Сандра, ты все такая же молодая и красивая, самая красивая из всех женщин!

Она глядела на гостя и чувствовала, что может заплакать. Марио и его старший брат Энрико внешне мало были похожи, но все равно у них было много общего: темперамент, характер, образ мышления, взгляды на жизнь. А своего покойного мужа Александра Сизова боготворила. Нелишне прибавить, что младший Гарсия полной мерой хлебнул невзгод, но все переносил стойко, в самых критических обстоятельствах голову держал высоко, словом, и в этом был точь-в-точь как Энрико.

— Ну-ка, взгляни.

Марио протянул хозяйке книгу. На ее глянцевой обложке был изображен истощенный человек в полосатой лагерной робе.

Автором книги был он, Марио Гарсия. Сизова знала: он давно занимается литературной деятельностью, с тех пор, как был освобожден из нацистского лагеря. Но было известно и то, что рукописи Марио с резкой антифашистской направленностью не вызывали восторга у издателей его страны. И вот ему наконец повезло.

Сизова ласково провела ладонью по обложке книги.

— Марио, — сказала она, — неужели та самая повесть?

Он счастливо зажмурился.

Свою работу Марио задумал в сорок пятом году, когда вернулся из плена — не в Испанию, нет! — там и сейчас хозяйничал кровавый карлик Франциско Франко, и таким, как Марио, не нашлось бы на родине крыши над головой. Марио обосновался в столице соседнего с Испанией государства, выписал к себе мать, здесь же и похоронил ее спустя четыре года и остался один на всем белом свете, потому что в войну потерял не только единственного брата, но и свою жену, тоже сражавшуюся против фашистов и погибшую в женском нацистском лагере Равенсбрюк. Была, разумеется, Александра — Сандра, как он ее называл, жена и верная подруга Энрико, но после войны они редко виделись — больше разговаривали по международному телефону.

И вот Марио вдруг появился в Москве, да еще и привез свою книгу! Сизова знала, о чем она. Главный герой — сам он, Марио, шаг за шагом описывающий все то, что пережил в страшных концлагерях Гиммлера.

…Покончив с ужином, они устроились на угловом диване, под торшером, зажгли сигареты. Марио молча сделал несколько глубоких затяжек. Молчала и Сизова. Странно: ни за ужином, ни теперь гость не спросил о Луизе. А ведь он нежно любил племянницу, в каждом телефонном разговоре интересовался ее делами. Более того, год назад Луиза гостила у него все лето. Вернулась домой полная впечатлений: ведь впервые побывала за рубежом. Восторженно говорила о дяде — тот души в ней не чаял, таскал по музеям, возил по стране.

И вот теперь Марио второй час у них в доме и ни разу не спросил о Луизе…

— Сандра, — вдруг сказал гость, — что тебе известно о судьбе советского грузового теплохода “Капитан Рогов”?

— То же, что и всем, — Сизова рассеянно пожала плечами. — Где-то у берегов Латинской Америки наш сухогруз пропал. Поиски были безрезультатны.

— Некоторые считают, что это судно могло стать жертвой не стихии, а злого умысла.

— И ты в их числе?

— Да.

— Располагаешь данными, которых не было в прессе? Откуда они? Кому еще известны?

— Советским властям. Если точнее, сперва стали известны им, а потом уже мне.

— Ты говоришь загадками.

— Никаких загадок. Вероятно, ты была занята иными делами, и трагедия с “Капитаном Роговым” обошла тебя стороной… Но все мы весьма встревожены. Антифашисты моей страны убеждены, что к исчезновению “Рогова” причастны силы реакции. С нашей точки зрения, это очень большая опасность. Если, конечно, считать неофашистами не только примитивных громил, но главным образом тех, кто стоит у них за спиной. Поверь, это весьма серьезно. Фашизм непрерывно совершенствует свою организацию. Не удивлюсь, если выяснится, что существует всемирный фашистский клан.

— Вроде мирового масонства?

— Думаю, грань между масонами и фашистами весьма условна, если она вообще существует. Скорее всего, это птицы из одного гнезда… И вот мы пришли к выводу: силе должна быть противопоставлена сила. Поэтому мы тоже организуемся — списываемся с теми, кто дрался против нацизма в годы войны, насиделся в их тюрьмах и лагерях. — Марио потянулся к своему портфелю, отщелкнул замки: — Сейчас ты увидишь нечто любопытное.

— Погоди! — вдруг сказала Сизова. — Собираясь сюда, ты уже знал, что я оставила службу?

— Знал, — Марио стал доставать бумаги из портфеля.

— Значит, приехал с определенной целью?

— Именно так.

Зазвонил телефон. Луиза сообщала, что задерживается у подруги, там и заночует.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×