плотным абажуром да светится зеленый глаз индикатора радиоприемника. Наготове бумага и карандаши. Сизова в который раз осматривает окна. Ставни закрыты, задернуты шторы, а она все неспокойна…
Радио передает “Голубую рапсодию” Джорджа Гершвина. Значит, все в порядке.
В условленное время музыка оборвалась. Мягкое грудное контральто на безупречном английском посылает привет миссис и мистеру Крафт и просит записать очередную сводку изменения курса ценных бумаг.
Бежит по блокноту карандаш Сизовой. На бумаге растет колонка цифр…
Диктор закончил чтение “сводки”. В наушниках снова музыка, но это уже Прокофьев. Можно выключать приемник.
Около сорока минут затрачено на расшифровку радиограммы. Она прочитана в кухне и там же сожжена — пепел спущен в раковину под струю воды из крана.
Сизова возвращается в спальню, чуть приоткрывает ставень. Ого, рассветает. Позади бессонная ночь. Но зато сделано дело.
Она в постели — лежит на спине, заложив руки за голову. Широко раскрытые глаза устремлены в потолок. Итак, ее предложение одобрено. Луиза может отправиться в сельву в сопровождении пришельцев с острова.
Утро. На тумбочке возле кровати заурчал будильник. Десять часов. Она встает, спешит к окну. Только бы не дождь. В ненастье художнице с мольбертом нечего делать на горе Святого Франциска.
Ставни раздвинуты. Жаркие солнечные лучи бьют в глаза. Сизова счастливо улыбается, хотя голова как чужая: двойная порция снотворного не принесла облегчения, и последние полтора часа она провела в состоянии, близком к забытью или обмороку…
Итак, встреча сегодня, в шестнадцать часов.
Луиза сидела на брезентовой разножке перед мольбертом в десяти шагах от статуи высокой покровительницы города и старательно действовала кистью. С площади перед таверной Кармелы она была хорошо видна — этакая труженица, целиком поглощенная делом…
Сизова появилась точно в назначенное время — выбралась из зарослей дикого орешника на обратном скате холма и улеглась за цоколем статуи святой девы Марии.
Секунду спустя возле девушки шлепнулся камешек.
— Это я, — сказала мать, — здравствуй!
Она пересказала свою радиограмму и полученный на нее ответ. Луиза наклонила голову в знак того, что все поняла.
Следующие полчаса ушли на подробную расшифровку составленного плана. Луиза работала кистью и слушала, слушала, боясь пропустить хоть слово. Время от времени смотрелась в прислоненное к мольберту зеркальце — проверяла, не поднимается ли кто-нибудь за спиной, по склону холма…
Сизова сделала паузу — выкурила сигарету — и все повторила с мельчайшими подробностями.
— Теперь ты, — услышала Луиза.
Она стала говорить, вслушиваясь в каждую свою фразу, будто контролировала чужую речь. Но еще внимательней была Сизова, готовая остановить дочь, если бы обнаружилась неточность. Однако задание было повторено слово в слово, как хорошо выученное стихотворение.
— Вот и все, — сказала Сизова. — Теперь начинается твой самостоятельный маршрут. Хорошенько пойми: будешь одна, совсем одна, и никого не окажется рядом, если вдруг ошибешься… И связи у тебя не будет. А те двое — они тебе не верят и никогда не поверят… И помни: главный твой охранитель — острое чувство опасности. Гляди, чтобы оно не притупилось. Твой отец погиб, потому что позволил себе на мгновение расслабиться…
Луиза молчала.
— Хочешь что-нибудь сказать? Нет? Тогда я должна идти… — Сизова сделала паузу, чтобы успокоиться. — Магнитофон уже на месте. Ты знаешь, как с ним обращаться. Береги его — в сельве это твой единственный помощник. И до свидания. До встречи после того, как ты все сделаешь как надо… И пусть тебе повезет! — Последнюю фразу она произнесла уже с трудом — ее вдруг начала бить нервная дрожь.
Единственный в городе магазин, специально торгующий радиоприемниками, телевизорами и магнитофонами, располагался в трех кварталах от таверны Кармелы. Туда Луиза и повела Лотара Лашке, когда наконец у нее было “вырвано” согласие на поездку в сельву. Члены экспедиции делали необходимые покупки, и тут выяснилось, что Луизе нужны радиоприемник и магнитофон. Лашке сказал, что сам купит девушке оба изделия — это будет его маленьким подарком “очаровательной хозяйке экспедиции”. Но та не согласилась. Единственное, что было позволено Лотару Лашке, — это сопровождать ее в магазин.
В магазине два продавца сбились с ног, демонстрируя девушке и ее спутнику новинки радиоаппаратуры. Среди них были изделия американской, английской и западногерманской фирм. Луиза осматривала их и качала головой.
Она знала, что ничего здесь не купит.
Наконец появилась та, кого ждала Луиза. Первым ее увидел Лашке — поспешил к входу, распахнул дверь и почтительно поклонился.
В течение нескольких минут в магазине слышались восклицания, смех. Сизова выражала удивление по поводу того, что девушка, едва оправившись от ожогов, вновь собирается в джунгли: ведь это так опасно!.. Луиза кокетливо посматривала на Лашке: с таким чичероне можно отправляться хоть на край света!
В свою очередь, Лашке сетовал на привередливость спутницы, которая вот уже полтора часа выбирает себе радио и никак не выберет, хотя на прилавке выставлено множество аппаратов самых солидных фирм.
Луиза подняла один из радиоприемников и состроила гримасу:
— Тяжелый!
— Но в нем всего три килограмма. Зато надежность, великолепное звучание, избирательность.
— Три килограмма — радио. Еще столько же — магнитофон… Сеньор забывает, что отправляется в сельву не на грузовике и что на всем пути — ни одной бензиновой колонки. Следует экономить каждый грамм багажа, чтобы взять как можно больше канистр с бензином.
— Что же делать? Может, обойдетесь без магнитофона?
— Вы-то берете передатчик!
— Он нужен не для забавы. Случись беда, сможем вызвать помощь.
— Ну а я не могу без музыки!
На прилавке появился небольшой черный ящик с белым крестом на крышке — точь-в-точь миниатюрное надгробие. Его извлекла из своей сумки Сизова.
— Есть у вас какая-нибудь мелочь? — сказала она и загадочно улыбнулась.
Лашке сунул пальцы в жилетный карман, извлек монету, протянул женщине.
— Не мне! — Сизова показала на прорезь в крышке “надгробия”.
Монета была вставлена в прорезь. Тотчас возник рокот. Черный куб зашатался, будто в нем ожило некое существо. Крышка стала подниматься. Под нарастающий рокот из “могилы” появилась рука с мертвенно-белыми костлявыми пальцами, потянулась к монете. Цап! Пальцы схватили монету. Рука отпрянула, и крышка захлопнулась.
Все закричали, захлопали в ладоши. Луиза стала шарить в своей сумочке. Лашке услужливо протянул вторую монету. Ее вставили в прорезь крышки “надгробия”, и спектакль повторился.
— Прелесть, — Луиза погладила ящик. — Где вы достали эту игрушку? — спросила она у Сизовой.
— В конце улицы есть комиссионный магазин.
— Идемте! — Лашке взял Луизу под руку. — Идемте, я сделаю вам подарок.
У выхода Луиза обернулась:
— Мы вернемся и купим все ваши приемники и магнитофоны, — пообещала она продавцу, который уже убирал товары с прилавка.
Продавец почтительно поклонился.
На улице Сизова покинула девушку и ее спутника. Свою миссию она выполнила.
В комиссионном магазине покупателей ждало разочарование: второго “надгробия” в продаже не