– Угу, – ответила Кэти.

Дэн заметил их. Все заулыбались друг другу. Дэн и Кэти смотрели куда угодно, только не друг на друга.

– О господи, – пронзительно закричала Джеральдина, – как весело! О господи! А мы только… – Она повернулась к Дэну и сразу же развернулась обратно. – Разве не забавно? – чуть ли не истерически воскликнула она.

– Кто-нибудь прекратите этот шум, – пробормотала Кэти.

– Вам понравилась вечеринка? – спросила Джеральдина у Джона и Сьюки так, будто от этого зависела ее жизнь.

– Да, – закивали они, а Джон добавил: – Спасибо. Красивая кухня.

Повисла пауза.

– Ну, хорошо, – нарушила тишину Джеральдина, – Дэн пригласил меня к себе домой на кофе, – и подмигнула. – У-упс, – вдруг сказала Джеральдина, глядя на Дэна, – я ведь не выдала никаких секретов?

– Думаю, нет, – тихо ответил Дэн.

– Ты прав, – согласилась Джеральдина, – думаю, это невозможно скрыть.

Снова воцарилась тишина.

– Ну, – выдавил Джон, – увидимся как-нибудь. И они распрощались.

Как только они завернули за угол, Кэти остановилась.

– Думаете, они будут только пить кофе? – тихо спросила она.

– Да, конечно, – хором ответили Сьюки и Джон. Кэти грустно посмотрела на них:

– Мне ведь не надо ему теперь звонить, да, Сьюки?

– Думаю, что нет.

Кэти начала тихонько всхлипывать, и Сьюки погладила ее по спине.

– Я разрушила собственную жизнь, – простонала Кэти.

– Нет.

– Я убью Джеральдину.

– Нет.

– Ты права. Я найму киллера.

– Нет.

– Я ненавижу себя.

– Нет.

– У меня гребаная дерьмовая работа. Снова пауза.

– Да, – сказала наконец Сьюки, – но ты найдешь другую.

Кэти снова заплакала.

– Пойдем домой, – предложил Джон.

На следующий день немного южнее Портерс Грин в большом сетевом ресторане состоялась деловая встреча между тремя мужчинами. Два молодых человека сидели в темном углу и дожидались третьего.

Ресторан практически пустовал в обеденное время. Впрочем, у него было обширное меню, высокие цены, прекрасно выглядящие работники и пустая сцена. Появилась официантка в белом переднике, черных брюках, белой рубашке, черном галстуке и с неприветливым выражением лица. Так же неприветливо она приняла заказ и снова оставила молодых людей наедине. Они посмотрели друг на друга и сразу же пришли к взаимопониманию.

Наконец они вытащили копии счетов, чтобы еще раз заглянуть в них до начала встречи.

– Все разговоры будешь вести ты, – сказал мужчина пониже, с лицом, напоминающим обеспокоенного мула.

– Ты уверен? – спросил второй.

– Да, да. Это твое дело.

– Едва ли. Ты был там больше, чем я. Я только видел само место, и то это было в выходные.

– Это потому, что ты был занят, – сказал мул, – а я не смогу сам договориться о партнерстве, о бонусах и обо всем прочем. Тем более что ты больше меня в этом заинтересован.

– Ну да, как договаривались, – кивнул высокий мужчина, с более темными волосами, – я благодарен тебе, что ты помогаешь мне, вкладывая деньги.

Мул улыбнулся.

– Я доверяю тебе, как брату. И поверь мне, о тебе я забочусь больше, – добавил он, поднимая чашку кофе.

– Ладно, но ты – донор. – Они чокнулись чашками. – У тебя тоже есть права.

– Да, хорошо. Я воспользуюсь правом доверить тебе переговоры.

– Хорошо, раз уж ты уверен.

– Я уверен.

Точно вовремя, десять минут спустя, в ресторан вошел еще один мужчина. Если бы кто-то внимательно присмотрелся к его плечам бодибилдера, упакованным в дорогой костюм, и дорогому кольцу с печатью, то он бы предположил, что этот мужчина принадлежит к какому-нибудь клану местной мафии.

Он подошел к сидящим в углу, поздоровался с ними простым словом «парни» и твердо пожал им руки. Он назвал официантку «дорогая», подтянул брюки, когда садился, погладил галстук, сверкнул зубами и начал говорить.

– Итак, – сказал он, сжимая кулаки, – есть хорошие новости. Мне позвонили утром. Как вам известно, вы – одни из тех немногих, кому вообще позволили внести предложение.

Двое мужчин глупо заулыбались, и их собеседник сразу поднял руку, как полицейский, разруливающий пробку.

– Но давайте не будем забегать вперед.

На его плечо легла тень. Он посмотрел вверх и увидел официантку, ставящую на стол эспрессо.

– Спасибо, дорогая, – сказал он вежливо. Официанта повернулась и пошла прочь.

– Эй! – окликнул ее «мафиози».

Она остановилась и медленно повернулась на 180 градусов. Он смотрел на стол, все еще держа руку поднятой.

– Принесите сахар, пожалуйста.

Она едва показала, что слышала его, прежде чем развернуться и уйти. Мужчина положил в рот указательный палец, будто глубоко задумавшись. Собеседники тихо ждали. Снова показалась официантка, тихонько положила сахар рядом с кофе и снова исчезла. Мужчина медленно кивнул головой и вытащил палец изо рта. Он всыпал в кофе два пакетика сахара, тщательно размешал его, а потом несколько раз постучал ложечкой по краю чашки, погладил галстук и отпил глоток. После этого посмотрел на собеседников:

– Так на чем я остановился?

– На том, что не надо забегать вперед, – напомнил тот, который взял беседу на себя.

«Мафиози» кивнул, как будто ему только что пришла в голову мысль. Блеснув кольцом, он поставил чашку на блюдце.

– В конце концов, только двоих мы попросили это сделать, – и, глядя, как удивленно поползли вверх брови собеседников, снова кивнул, – я знаю, после всей этой суеты – и только двоим. Один – владелец нового французского кафе, второй – большой сети ресторанов. Оба его собеседника скривились.

– Ну-ну, не смейте сдаваться. Думаю, у нас есть шанс.

– Какой?

– Существует один очень важный фактор, который нельзя недооценивать.

– И что же это?

– То, из-за чего погибло много мужчин, – сделал драматическую паузу «мафиози», – гордыня. Но она иногда играет на руку, – продолжал он, откинувшись на стуле, – частенько это – бич любого бизнеса, но в данном случае, думаю, это может быть нам полезным.

– И как же?

Вы читаете Официантка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату