полудня.

Кассандра увлекла охранника в противоположную сторону, а Гиацинт, вытащив у Ганса из рюкзака щипцы, шепнул:

— Пора!

Он бросился к ограде, мы бесшумно последовали за ним. Я следил, не появятся ли охранник с Кассандрой, пока Гиацинт проделывал в сплетении металлической проволоки дыру достаточного размера, чтобы мы могли туда пролезть.

— Морган! — наконец позвал Этти, оттягивая проволоку в сторону, чтобы расширить проход.

Я присоединился к остальным, и мы притаились за глыбой известняка, поджидая Кассандру. Где она, куда запропастилась? Мне стало тревожно.

— Как же она теперь нас отыщет?

— О ней не беспокойся, — обронил Гиацинте усмешкой, которую я не столько увидел, сколько угадал.

И верно: очень скоро в потемках проступила ее фигура.

Гиацинт метнулся к ограде, показал ей, куда лезть, и она, по-змеиному гибкая, мгновенно проскользнула в отверстие.

— Где охранник? — спросил я.

— Штаны подтягивает, — насмешливо отрезала она. — Так вы идете?

Мы припустились бегом в направлении дворца. Оглянувшись, я успел разглядеть охранника: он с блаженной ухмылкой снова торчал на посту.

Сторожко озираясь, мы вышли туда, где в свое время был парадный двор здания, хотя теперь от него осталась лишь выровненная площадка.

Перед нами выстроились в ряд двенадцать гигантских опорных колонн, позади которых находились три большие двери. Скрываясь за колоннадой, мы вертели головами во все стороны, боясь, что с минуты на минуту может появиться второй страж. Гиацинт зажал в руке резак, острый, как скальпель, а в зубах зажат фонарик с узким световым пучком.

Но, собравшись деликатно, по возможности не оставляя следов, отделить печати, он вдруг тихо, но яростно выругался сквозь стиснутые зубы. Я вздрогнул.

— Что?

Он вытащил фонарик изо рта и шепнул:

— Открыто…

В голове забурлили, сталкиваясь и переплетаясь, тысячи предположений, я весь взмок от холодного пота. Наклонясь, всмотрелся в печати. Их кто-то вскрыл, постаравшись, чтобы взлом остался незамеченным.

— Нас опередили…

Кассандра приложила палец к губам и, кивком указав на вход, достала пистолет, который до сих пор прятала под блузкой. Гиацинт поступил так же.

Этти горячей ладонью сжал мое плечо, его била дрожь. Я похлопал его по руке, пытаясь ободрить, и шепнул:

— Они привыкли. — Впрочем, это не могло успокоить даже меня самого.

Единым слаженным движением Кассандра и Гиацинт прислонились к стене по обе стороны двери и по свистку последнего одновременно вошли, держа перед собой свои пистолеты и фонарики.

Я зажмурился, ожидая, что сейчас прогремит первый выстрел. Но все было тихо.

— Можете входить, — позвала Кассандра. — Наш незваный гость, видимо, затерялся в лабиринте.

Мы повиновались, и она стала обшаривать лучом фонарика все вокруг. Это был первый зал храма, со всех сторон окруженный пузатыми колоннами.

— Что еще за лабиринт такой? — простонал Ганс.

Этти вытащил из кармана пачку листков с заметками, составленными им за ужином, и направил на них луч фонарика Кассандры.

— Судя потому, что я понял из туманных объяснений профессора Мухтара, — зашептал он, — конструкция храма символизирует путь, который проходит душа умершего. Помещение, где мы находимся сейчас, служит эмблемой посюстороннего пространства, мира плотского и материального, а нам нужно достигнуть потусторонних областей. Это там. — Он указал на проход между двумя рядами колонн.

Мы на цыпочках продвигались вперед, пока не заметили свет, что просачивался из-за двустворчатой двери. Погасив фонарики, мы отступили в тем ноту среди колонн, ожидая, что источник света приблизится. Сердце колотилось, будто готовясь разнести грудную клетку.

Однако свет не сдвигался ни на дюйм. Мало того: вскоре до нашего слуха долетел приглушенный смех. Не веря ушам, мы сами стали продвигаться поближе. Возле двери прежде невнятное бормотание стало вполне различимым.

— Тебе это нравится? Нравится, а? — стонал мужской голос, выговаривая английские слова с сильным арабским акцентом.

По неповторимому хнычущему тембру голоса мы с изумлением узнали пузатого охранника, встретившего нас у ворот в день нашего прибытия в Абидос.

Вслед за ним прозвенел голос женщины, тоже по-английски, но без тени акцента:

— О да! Возьми меня, мой фараон! Возьми меня в стенах твоей твердыни!

Мы переглянулись, ошеломленные.

Гиацинт рискнул бросить взгляд в щелку приоткрывшейся двери и тотчас отшатнулся, закусив губу. Потом сделал мне знак — смотри, мол. Я послушался, заранее готовясь к худшему. Но «худшее» — слишком слабое слово, ему не определить того, что представилось моему взгляду. Мне и самому несколько раз доводилось заниматься любовью среди древних могил или под сводами храмов, так что я бы затруднился бросить камень в этого беднягу, но я-то уж никогда бы не напялил на себя черный парик с бахромой, достойной грошового пеплума.[2]

У этого разжиревшего мужика, прельщающего таким украшением английскую туристку, был настолько жалкий вид, что я чуть было не расхохотался.

— Ну, и что нам теперь делать?

Гиацинту и самому стоило немалого труда сохранить серьезность.

— Подождем, пока они кончат? — предложил Ганс, задыхаясь от смеха.

— Чтобы они вернули печати на прежнее место, оставив нас внутри? — уточнила Кассандра.

— Но ты же не можешь их просто оглушить и забросить в угол. Они потом такой шум поднимут, что и…

— Тихо! — оборвала его Кассандра, распахивая дверь.

— Что вы собираетесь делать? Не на…

Закончить фразу я не успел. Двумя меткими выстрелами она разом прекратила шалости наших голубков. И, пряча пистолет, объявила:

— Проблема улажена.

— Да вы совсем спятили! — хрипло выдавил я.

— Меня сейчас стошнит… — простонал Ганс.

Гиацинт ничего умнее не нашел, чем с размаху хлопнуть его по плечу.

— Дыши глубже, — посоветовала Кассандра. — Этти?

Но брат молчал словно оглушенный.

— Этти, — не отставала Кассандра, — в какой стороне?

— Подождите, — вмешался Ганс. — Нам лучше вернуться назад и установить детекторы на случай, если во дворец заявится кто-нибудь еще.

Тут я взбунтовался:

— Да вы что, совсем голову потеряли? Этот… эта сумасшедшая только что прикончила двух невинных!

— Выбора у нас нет, Морган, — напомнил Гиацинт.

— А второй охранник, о нем вы подумали? По-вашему, он не знал, куда его товарищ отправился со

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату