что это название «Леший» абсолютно одинаково во всех армиях мира!

6

Минно-взрывные заграждения.

7

«Секретом» пограничники называют передвижной замаскированный пост, место которого периодически изменяется. Задача такого поста самая простая – засечь нарушителя, вызвать «тревожную группу» и, не вступая в бой, отслеживать передвижения противника до прибытия подкрепления. Все!.. «Глаза в кустах»...

8

Это была их старая шутка. Viper – «гадюка» по-английски. А по-польски «гадюка» – просто гад. Вот Андрей и называл иногда Збигнева «пан Гадуш». Ну, вроде бы, как если бы это была его польская фамилия Гадючий, в приблизительном переводе на русский. (От автора.)

9

Тут, в общем-то, все просто. Но для полной ясности... «Карандаши» – бойцы противника, «пачка карандашей» – это стандартный армейский взвод из 30 единиц личного состава, «коробочки» – техника, в данном случае джипы...

10

«Два ягуара», «Большое сердце» и «Маленький смельчак» (исп.).

11

Есть такое понятие у снайперов – «личная дальность». Это сугубо индивидуальные качества. Тут все зависит от матушки Природы – кого и какими глазами она наградила. Бывает такое, что при одинаковых условиях стрельбы, при одинаковом оружии у одного «личная дальность», скажем, 550 метров, а у другого – 700... И ничего не поделаешь – таково свойство твоего организма. Хотя... «Личная дальность», как правило, увеличивается с опытом стрелка... У нашего героя после двенадцати лет упражнений с «оптикой» этот показатель составлял 850 метров...

12

– Грузите эту падаль в машину! И снимите с него жетон! Мне надо будет показать его дону Алесандро! (исп.)

13

– А этого ублюдка в яму! Такому дерьму только там и место! Прилетит хозяин, сам и решит, что с ним делать! (исп.)

14

«Дайте этому случиться» (англ.).

15

Одна из самых известных песен ливерпульской четверки «Beatles». (От автора.)

16

– Просыпайся, скотина! Подъем! Пойдем купаться!.. (исп.)

17

– Отставить! Он нужен живым! (исп.)

18

– В яму его! Быстро! (исп.)

19

– Нет! На машине!.. И выливайте ему на голову ведро воды каждый час! Он должен дождаться хозяина! (исп.)

20

– Он сумасшедший? (исп.)

21

– Нет, он не сумасшедший! Он солдат! Воин! (исп.)

22

– Матерь Божья! Где же ты гулял, хулиган?(польск.)

23

– Ты ранен?(польск.)

24

«Белая» таблетка – это сухой спирт, а «коричневая» – спрессованный брикетик чая с повышенной концентрацией сахара. Эти «простые» вещи всегда входили в сухпай разведчика- диверсанта. Все очень просто, но такой «чай», по сути, концентрированный раствор глюкозы... И пусть никто не ошибается по поводу кофе! Пить кофе на задании может только полный идиот и уж во всяком случае дилетант, чьи часы сочтены! Запах кофе очень стойкий, и в лесу, особенно в лесу, его можно учуять примерно метров за 500!..

25

Уже потом оказалось, что за десять дней плена и последовавшие после этого девять дней «прогулок» по джунглям и горам в полуобморочном состоянии Андрей потерял восемнадцать килограммов и весил всего-то 65, как мальчишка-восьмиклассник...

26

ПГУ – Первое главное управление КГБ СССР занималось внешней политической разведкой, потом, после развала СССР вся эта контора реорганизовалась в отдельную Службу внешней разведки (СВР), что, если честно, «те же яйца, только сбоку»...

27

– Здравствуй, Ален! Здравствуй, капитан мой дорогой! (франц.)

28

– Ты меня понимаешь? Ты меня узнаешь, сынок? (франц.)

29

– Доктор? Что происходит? Он же меня совсем не понимает? (франц.)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату