— Ладно, не тереби душу и так погано, что коты насрали.

— И ещё, себя не теряй. Помни, кто ты есть! Как говорится: «Евреем можешь ты не быть, но человеком быть обязан!..»

… «Дмитрий Шостакович» увозил семью Андрея. Через три дня они придут в порт Хайфа, и начнётся новая жизнь… А сейчас…

Сейчас Филин сидел на задней палубе пассажирского судна и плакал. Он смотрел на любимый, медленно удаляющийся, город. Он вспоминал все слова, которые были ему сказаны. Он смотрел на зажатый в кулаке Краповый Берет. И понимал, что вот сейчас, в этот момент умирает половина его души. И ком в горле. И слёзы, которые он не мог, да и не хотел сдерживать. Он уезжал от обстоятельств, но не от себя.

«Ничего! Я еще вернусь моя Одесса! Не зря же у меня написано это на плече! Вернусь! А пока поживём там, где есть возможность. Тебе не привыкать. Ты же Филин!..»

22 марта 2003 г.

,

Примечания

1

ОВАКОЛУ — Одесское высшее артиллерийское командное Ордена Ленина училище им. Фрунзе

2

КОДВО — Краснознаменный Одесский военный округ

3

МЗО — Медаль «За отвагу»

4

ОМСДОН — Отдельная мотострелковая дивизия особого назначения

5

РД — рюкзак десантный

6

НУРС — неуправляемый реактивный снаряд

7

Итальянская противопехотная мина

8

Медаль за Боевые Заслуги

9

ТВАКУ — Тбилисское Высшее артиллерийское командное училище

10

«Аглень» — РПГ-26 (одноразовый гранатомет)

11

«Таволга» — РПГ-27 (одноразовый гранатомет)

12

«Костер» — подствольный гранатомет ГП-25

13

«Бизон» — пистолет-пулемет, с магазином на 67 патронов 9 мм.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату