Не отрывая взгляда от документов, он взял трубку:
— Слушаю.
— Докладывает следователь Косенков, — прозвучало в мембране. Меркулов выключил настольную лампу и повторил: — Можешь говорить, слушаю.
— Объект сдала смену и прибыла домой.
Меркулов перебил:
— Говори уж просто — Ирина Ивановна. А то звучит совершенно идиотски: объект сдала смену. Продолжай.
— Смены у нее через день: день — с утра до четырех, день — с четырех до двенадцати ночи, но часто кончает позже — часа в два, даже в три, в зависимости от гостей. Сегодня она закончила в начале пятого, приехала домой на «восьмерке», у нее своя «восьмерка», поставила машину в гараж и с двумя сумками пошла домой. В квартире никого не было. И сейчас, кроме нее, нет. Гостей, видимо, не ждет.
— Почему ты так думаешь? — спросил Меркулов.
— Минут через тридцать вышла во двор с мусорным ведром. У помойки поболтала с соседкой, пожаловалась: ноги пухнут, не высыпаюсь, сейчас поужинаю и спать — до утра. В домашнем халате, без прически, в тапочках.
— Дальше.
— Сейчас — дома. Свет горит только на кухне. Видимо, готовит ужин.
— Адрес? — спросил Меркулов.
Косенков продиктовал. Добавил:
— Это в районе метро «Щелковская».
— Найдем, — заверил его Меркулов. — Выезжаю. А ты отправляйся в научно-технический отдел и помоги Турецкому заставить экспертов сделать то, что я им приказал. Висите у них над душой — вдвоем.
— Константин Дмитриевич, а может, мне самому допросить барменшу? — предложил Косенков. — Или Турецкий пусть допросит. Зачем вам время терять, у вас дел поважнее хватает.
— Спасибо за заботу, — усмехнулся Меркулов. — Но я не собираюсь ее допрашивать.
— А зачем же вы к ней хотите ехать?
— Просто поговорить.
— Но и мы могли бы поговорить.
— Могли бы, — согласился Меркулов. — Но у вас ничего не выйдет. Если выйдет — только у меня…
Меркулов сложил все полученные утром снимки и фоторобот Барыкина в большой коричневый конверт, конверт сунул в видавший виды кожаный портфель, туда же положил архивное дело и вышел из кабинета.
Барменша жила в длинном двенадцатиэтажном доме, торцом выходившем на Щелковское шоссе. Дом был обычный, с размалеванными подростками стенами, с выбитыми стеклами, так что встроенный домофон висел только для видимости. Меркулов поднялся на лифте на четвертый этаж и нажал кнопку звонка.
Готовясь к этому разговору, внимательно изучая архивные материалы по делу, вернее, по двум делам барменши «Руси» Ирины Ивановны, Меркулов не составлял никакого плана разговора, не готовил «домашних заготовок» — неожиданных, ставящих в тупик вопросов, не искал он и информации, которая могла бы своей неожиданностью поразить допрашиваемого и заставить его расколоться. Он действительно не собирался ее допрашивать. Он ехал к ней, чтобы поговорить как человек с человеком. Опыт подсказывал ему, что, если эта Ирина Ивановна — тот тип, к которому он ее интуитивно отнес, все получится. Ошибся — ну, значит, ошибся. Не первый раз. И, наверное, не в последний.
За дверью отчетливо прозвучал мелодичный звонок, но никакой реакции не последовало. Видимо, слишком громко работал телевизор. Меркулов вновь нажал кнопку, подержал ее подольше. За дверью послышались шаги, женский голос спросил:
— Кто там?
— Я хотел бы поговорить с Ириной Ивановной, — ответил Меркулов и встал так, чтобы через дверной глазок ее можно было хорошо разглядеть.
Пауза. Разглядывала.
— А кто вы?
— Заместитель Генерального прокурора России генерал Меркулов.
Длинная пауза.
— Покажите документ, — потребовали из-за двери.
Меркулов поднес к глазку служебное удостоверение. Предложил:
— Давайте, я его лучше вам под дверь подсуну, а то так ничего не увидите.
Пауза. Покороче. И — решительно:
— Подсовывайте.
Это было, конечно, не по правилам, но Меркулов без колебаний протолкнул удостоверение под дверь.
Длинная пауза. Потом звякнул замок, повернулся ключ во втором, и дверь открылась.
— Заходите.
Как и докладывал Косенков, барменша была в домашнем халате, вполне обычном, без всяких там фазанов, и в таких же обычных тапочках, в каких ходят дома обычные женщины.
— Проходите, раздевайтесь.
Она посторонилась, впуская Меркулова, и заперла за ним дверь. Пока он снимал плащ, молча рассматривала его.
— Не разувайтесь, мне все равно убираться, — проговорила она, заметив, что он взглядом ищет какие-нибудь тапки.
— Вообще-то я уважаю труд женщин…
— Завидую вашей жене.
Ирина Ивановна молча вернула Меркулову его удостоверение, провела в гостиную, из которой выходила еще одна дверь, очевидно, в спальню. Дом был старой постройки, со смежными комнатами и тесным пеналом прихожей.
— Располагайтесь, — показала она на кресло. — Чаю?
— Не откажусь.
Пока барменша звенела чашками на кухне, Меркулов осмотрелся. Мебель. Ну, мебель как мебель. Немного хрусталя в серванте. Обычный ковер на стене. И телевизор тоже самый обычный, «Рубин».
— Теперь я понимаю, почему у вас нет железной двери, — заметил Меркулов, когда хозяйка внесла поднос с чаем и вазу с какими-то печеньями.
— А что у меня красть-то? — усмехнулась она. — Разве что саму меня, так я и рада бы, да охотников нет.
— Не скромничайте, Ирина Ивановна. Вы многим молодым дадите пять очков вперед.
Она снова усмехнулась:
— Ну, спасибо. Как мне вас называть? Товарищ генерал? Или гражданин прокурор?
— Называйте меня просто Константином Дмитриевичем. Я сейчас для вас и не генерал, и не прокурор.
— А кто же?
— Человек, попавший в трудное положение, который пришел к человеку, попавшему в трудное положение.
Она была явно не из тех, кто за словом лезет в карман, но эти слова Меркулова ее озадачили.
— Значит, вы — в трудном положении? — уточнила она.
— Да, — кивнул Меркулов.
— И я тоже, по-вашему, в трудном положении?
— Да, — повторил Меркулов. — И вы сами это прекрасно знаете.
— Что же я знаю?
— Вы очень неглупая женщина с богатым жизненным опытом. И не можете не понимать, что у вас в