а. И лошадь [ноги хворые[3] Переставляет медленно] б. И лошадь, словно пьяная, — Шагает вяло, медленно… У клети привязав Коня, Мелентий вымолвил Глухим негромким голосом: «Что делать нам теперь?» Пришла жена с ребятами, Пришел столетний дедушка, Взглянули на саврасушку — И зарыдали все… (л. 27) Я тут как тут, по должности Врача ветеринарного, Наехал… Вся семья[4] Взмолилась[5] в ноги бросилась: «Не сам ли бог послал тебя? Спаси!..» Достал я снадобья И влил коню в нутро; Другое дал я снадобье, Чтоб растирали опухоль, — Конь поспокойней стал, а. [Вздохнули и хозяева Спокойней… да надолго ли?] б. [Спокойней и хозяева Вздохнули… да надолго ли] Да ненадолго. Случаев Выздоровленья не было В разгар эпизоотии, Савраска захрипел а. [И вдруг на землю бросился] [Вытягивался] корчился б. Упал… он долго корчился, От боли землю грыз;[6] Потом заржал пронзительно И вытянулся… «Кончился», Крестьянин[7] прошептал… [Позвольте не описывать Дальнейшего…] На всю семью несчастную а. [Сперва] нашел столбняк [Но лучше не описывать Дальнейшего. С хозяина До мальчика двухлетнего Сердца у всех рвались] б. Нашел столбняк: какое-то Поистине ужасное Молчание; потом Всеобщее рыдание Жены, сестры хозяина, Слепой столетней бабушки, До мальчика трехлетнего, Которого саврасушка Еще вчерашним вечером Деревней прокатил!.. Потом возглас хозяина а. К соседям, [что собралися У трупа поглядеть: «Эй, пособите, братики!» (л. 27 об.) б. К соседям, праздным зрителям: «Эй! братцы! помоги» а. [Зарыть <я должен> за версту[8] В лесу савраску бедного И <должен> яму выкопать На сажень глубины, — Начальством так приказано: На чем я повезу? И как я] б. [Приказано копать Могилы дальше — за версту, В лесу — и яму выкопать На сажень глубины], в. Свезти савраску за версту И в сажень яму выкопать, — Начальство так велит. Мне не на чем свезти его, Нет мочи яму выкопать, Ослаб я… помоги! Отказ: «Помочь мы рады бы, Да заразиться боязно, У нас своя скотинушка…». «И ладно! Эй, жена! Сестра! Ну, принимайтеся, У нас уж падать некому». И впрямь! Савраску бедного, Вооружась лопатою, Семья поволокла… (л. 28) <5>

Подготовка для сибир<ской> язвы — голод, тогда и на людях; в В. уезде до 400 чел. Ниловцы — и в Белозерск бурлаки приходят на заработки; работы нет, <нрзб> теперь, застой судов. Ждут, мрут массами, подождав, отпр<авляются> с тифом в Арх<ангельскую> губ<ернию> обратно. Идут

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×