Вернувшись на ранчо, Терри подогнала пикап к входу в кухню. Она чувствовала себя просто отвратительно, словно старая развалина, а ей еще предстоит разгрузка всех этих припасов. Несколько минут она безрезультатно искала Пагги. С нарастающей апатией Терри поняла, что все придется делать самой: стаскивать тяжелые пакеты с пикапа и волочь их на кухню. Кларисса заклохтала, как наседка, обнаружив эту несправедливость, и мигом пригнала Пагги. Где только был этот мальчишка, когда она, Терри, его искала? Свалив остаток работы на Пагги, Терри отправилась на поиски глотка ледяной воды.

Вода была в холодильнике в офисе Гарри, и Терри пользовалась этим источником без зазрения совести. Но сейчас совесть проснулась, и Терри захватила из пикапа упаковку воды для пополнения запасов Гарри.

Плечи ныли от того, что ей пришлось тащить от машины до кухни огромные пакеты с провизией, а ноги казались налитыми свинцом… Добравшись до холодильника, Терри вытащила бутылку с минеральной водой и надолго припала к ней. Напившись, она, задыхаясь и вздрагивая от щекочущих нос пузырьков газа, приложила ледяную бутылку к пылающему лбу.

— Терри, привет, ты уже приехала?

Она оглянулась на вошедшего управляющего.

— Как видишь. Что-то случилось в мое отсутствие? — без всякого интереса спросила она. — Гарри, ты выглядишь как кот, съевший горшок сметаны.

— Нам здорово повезло, Терри. Пока тебя не было, я сумел нанять пару временных рабочих, перехватив их прямо из-под носа Свенсена. Один из них, Том, — увидишь его, рыжий и худой, — разбирается в электричестве, а другой, Янг Макки, кажется, плотник. Но я было решил, что он наемный убийца… — Гарри хихикнул и пояснил изумленной Терри: — Шучу. Просто уж больно он мрачен. Наверное, у парня случилась большая драма.

— Наверное, — равнодушно согласилась Терри. Ей было абсолютно все равно. Драма каждого человека — это его личное дело. У нее тоже драма, но она старается изо всех сил и не показывает вида. — Ты молодец, Гарри.

— Да, при нынешней ситуации это редкая удача. Я велел им устраиваться, а потом приступать к делам. Ты там скажи этому Тому про проводку.

— Уже иду…

Гарри принялся напевать себе под нос что-то из репертуара не то «Бед бойз блю», не то Бритни Спирс, и Терри, пряча улыбку, отправилась разыскивать электрика Тома. Она прекрасно знала причину хорошего настроения Гарри. Он не только «добыл» двух новых работников, но и подстроил пакость своему давнему конкуренту Свенсену, перехватив их прямо у него из-под носа.

Свенсен был управляющим соседним ранчо, и Гарри недолюбливал старика Роба, своего ровесника. Насколько Терри смогла разобраться из объяснений Клариссы, Роберт Свенсен лет тридцать назад отбил у Гарри девушку Джуди — златокудрую красотку, похитительницу мужских сердец, умов и всего остального, в отношении которой у Гарри были весьма серьезные намерения. И хотя Джуди сбежала от незадачливого мужа уже через два месяца, отправившись в поисках лучшей доли колесить по стране, Гарри так и не смог простить Свенсену потерянной любви. Ведь он-то, Гарри, уж сумел бы удержать Джуди, уж он бы ее любил-оберегал-лелеял…

В этом месте повествования романтичная Кларисса роняла крупную слезу, а Терри размышляла, смог бы Гарри удержать вертихвостку Джуди в узде или она сбежала бы от него еще раньше, чем от Свенсена. Скажем, через месяц. Так и не произошедшая история об этом умалчивает, предлагая использовать воображение и фантазию, но с тех самых пор подложить подлянку конкуренту было для Гарри величайшим наслаждением.

Нового работника она обнаружила сразу — долговязый рыжий парень лет двадцати шести бесцельно слонялся по двору. Он с нескрываемым удивлением уставился на Терри, оглядывая ее с ног до головы.

— Привет, куколка. Тоже здесь работаешь?

— Меня зовут Терри Мартин, я сестра хозяина этого ранчо, — холодно ответила она.

— О, простите, я не знал. — Парень ярко покраснел, как это бывает с блондинами и рыжими. У него даже уши запылали.

— Ничего. Том, Гарри мне сказал, что вы разбираетесь в электричестве. Мне нужно, чтобы вы посмотрели проводку на кухне. Идите через черный ход и скажите Клариссе, что это я вас прислала. Инструменты она вам даст.

— Хорошо, я тотчас же посмотрю.

Ну и на этом спасибо… Терри проводила Тома взглядом и перевела его в сторону конюшни. Второй новенький не появлялся. Наверное, залечивает в тишине предоставленной комнаты душевные раны. Она зло усмехнулась. Ранчо — это не пансион благородных девиц. Взяли на работу — нужно сразу к ней и приступать. Она направилась к конюшне. Конюшней это длинное добротное здание называли условно. С одной стороны было пристроено несколько стойл, но само здание было жилым и предназначалось для работников ранчо. Комнаты Илай совсем недавно отремонтировал, подвел водопровод и канализацию.

Подходя к конюшне, Терри несколько раз повторила про себя его имя: Янг Макки. Это имя ничего ей не говорило, кроме того, что среди его предков были шотландцы. Шотландцы все рыжие, думала она, но Гарри упомянул, что всего лишь один нанятый работник рыжий, а другой? А другой — мрачный. Не блондин, не брюнет и не шатен. Он мрачный! Но если этот мрачный шотландец действительно плотник, то она сейчас просто выволочет его из комнаты и потащит смотреть многострадальный сарай. Даже если он будет умирать от своей жизненной драмы!

Раздражение, охватившее Терри, было совершенно безосновательным. На нее негативно действовали жара и перестройка собственного организма. Во время этой перестройки он, то есть организм, совершенно взбунтовался. Терри могла, например, не спать несколько ночей, а днем чувствовала себя больной, сонной и разбитой. Иногда целый день она ела, как слон, а потом едва ли не неделю сидела на одной воде, за что ей и попадало от Клариссы. В общем, ужас.

Терри зашла за угол и постояла минутку в тени, пытаясь успокоиться. Не будет ничего хорошего, если она сразу накинется на этого Макки! Через минуту, решив, что теперь она точно готова к встрече, Терри подошла к двери, постучала и, глядя в сторону, стала ждать, когда ей соизволят открыть дверь. За дверью раздался шорох, потом шаги, а потом дверь скрипнула. Терри повернула голову, и все слова застряли у нее в горле: перед ее глазами оказались широкие плечи и заросшая волосами грудь. Она вдруг так растерялась, что из ее горла вырвался какой-то смятенный и беспомощный писк. Терри совершенно непроизвольно попятилась, ее щеки залил румянец. От осознания неловкости ситуации, в которой оказалась благодаря этому кретину Макки, она так рассвирепела, что подняла голову с намерением тут же наорать на него.

Тут Терри ждало второе потрясение. Ей показалось, что даже остановилось движение крови в венах и артериях, все слова застряли где-то на выходе из горла, а сама она едва не рухнула. Ноги отказывались ей подчиняться.

Прямо на нее смотрел Дэн!

— Ты?! Ты! Что ты здесь делаешь? — едва ворочая языком, выговорила она.

— Я здесь работаю, — холодно ответил он. И зачем-то добавил: — С сегодняшнего дня.

У Терри наконец прорезался голос, а разум захлестнула яростная волна гнева.

— Нет, стой, черт побери! — закричала она и с размаху ткнула его кулачком в грудь. — Ты больше не работаешь здесь! Ты уволен!

— Меня нанимала не ты, а Гарри, он меня и уволит. — Дэн перехватил руку Терри и крепко сжал. Потом вторую.

Терри дернулась от его прикосновения.

— Отпусти, — процедила она сквозь зубы.

Он тут же разжал пальцы, и Терри едва не упала.

— Нечего строить из себя обиженную недотрогу. — Дэн произнес это так зло, сверкая темными глазами, что Терри отшатнулась.

А потом, когда до нее дошел смысл его слов, задохнулась от новой волны ярости.

— Ты… ты, сукин сын, как ты смеешь являться сюда и еще при этом оскорблять меня?! Ублюдок, грязная ищейка!..

— Осторожнее, а то тебя удар хватит, — насмешливо бросил Дэн, зашел в свою комнату и захлопнул

Вы читаете Нежное сердце
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату