31

Анджелика — героиня поэмы Ариосто «Неистовый Роланд».

32

Кларидьяна — одна из героинь рыцарского романа «Рыцарь Феб», дочь императора Трапезунда и царицы амазонок.

33

В некоем селе Ламанчском… — строка из испанского народного романса.

34

Олья — так называемая «олья подрида» — испанское национальное блюдо.

35

Кихада, Кесада. — Кихада — челюсть; кесада — пирог с сыром.

36

Фелисьяно де Сильва — автор многих рыцарских романов (XVI в.).

37

Кавальеро — общее название лиц дворянского происхождения; в узком смысле слова — представитель среднего дворянства.

38

Сигуэнса — небольшой городок в провинции Гуадалахара, в котором находился университет второстепенного значения.

39

Пальмерин Английский — герой рыцарского романа «Могучий рыцарь Пальмерин Английский».

40

Амадис Галльский, точнее Амадис Уэлльский (родина Амадиса — Gaula — Уэлльс, Валлис). — Подлинный текст «Смелого и доблестного рыцаря Амадиса, сына Периона Галльского и королевы Элисены» (в четырех частях) написан на испанском языке. Первое известное нам издание появилось в Сарагосе в 1508 г.

41

Сид — Родриго (Руй) Диас де Бивар (1043? —1099), прозванный Сидом (Сид по-арабски «господин») — испанский национальный герой, один из вождей реконкисты — борьбы, которую с 711 по 1492 г. вел испанский народ против своих завоевателей — арабов (мавров). Подвиги Сида воспеты в поэме «Песнь о моем Сиде» и многочисленных народных песнях (романсах).

42

Рыцарь Пламенного Меча — прозвище Амадиса Греческого, героя одноименного рыцарского романа.

43

Бермардо дель Карпьо — легендарный испанский герой.

44

Роланд — главный герой «Песни о Роланде» и многих средневековых сказаний, главное действующее лицо поэм Ариосто, Боярдо и др.

45

Моргант — герой поэмы Пульчи «Моргант-великан», свирепый великан-язычник, которого Роланд обращает в христианство, после чего Моргант совершенно преображается, становится великодушным, учтивым, благородным.

46

Ринальд Монтальванский — персонаж поэмы Торквато Тассо (1544— 1595) «Освобожденный Иерусалим», «Влюбленного Роланда» Боярдо и «Неистового Роланда» Ариосто.

47

Ганнелон — один из персонажей «Песни о Роланде», враг Роланда, ради мщения которому он изменяет своему королю.

48

Гонелла — шут одного из герцогов феррарских (XV в.); у него был необыкновенно худой конь, который служил предметом шуток.

49

Была только кожа да кости (лат.) (слова из комедии Плавта «Горшок», акт III, сц. VI).

50

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×