Трудно сказать — был ли Арсений Несмелов верующим человеком. Но обычной творческой ценой — ценой жизни — он бессмертие себе в русской литературе обеспечил.
1 «Антология поэзии Дальнего Востока», Хабаровск, 1967: публикация включала пять стихотворений, три из которых были сокращены цензурой.
2 Позднее И.Н. Пасынков сомневался в дате, но одно утверждал точно: это не могло произойти позднее декабря того же года, когда вся группа сидевших в камере ушла по этапу.
3 Письмо к С.Н. Ражеву; впервые полностью опубликовано в книге: А.Несмелов, «Без Москвы, без России», М. 1990.
4 Там же.
5 В справке очевидная опечатка: «1989».
6 Раиса Стоколяс. Жена и дочь Арсения Несмелова. Докуменетальный очерк. Верхняя Пышма, 2001. с. 32–33.
7 ЦГВИА СССР, ф.490, оп.1, д.90-896.
8 Письмо к П.П.Балакшину от 1 марта 1936 года.
9 Письмо к П.П.Балакшину от 15 мая 1936 года.
10 См. т.2 наст. изд. — воспоминания Несмелова «О себе и о Владивостоке».
11 Несмелов ошибается, называя апрель: спустя десять лет его подвела память.
12 Музыка В. Евзерова
13 Цит. по: Валерий Перелешин. Об Арсении Несмелове. Альманах «Ново-Басманная, 19», М., 1990, с. 665.
14 Цит. по автографу.
15 Валерий Перелешин, ук. соч., с.666.
16 См. Арсений Несмелов. Без Москвы, без России. М.1990, с. 178–180.
17 «Рубеж», 1935, № 38.
18 «Луч Азии», 1937, № 2.
19 «Луч Азии», 1937, № 7.
20 «Дальневосточное обозрение», 1920, 14 ноября.
21 См. «Рубеж», 1995, Владивосток, № 2/864, с.244, факсимиле письма к Якушеву, где речь идет о футуристах во Владивостоке: «Асеев в своей книге очень извратил все».
22 Слова Ивана Елагина, уроженца Владивостока, проведшего детство в Харбине.
23 Т. е. романа «На западном фронте без перемен» (1929) — в 1932 году, когда «Возрождение» опубликовало рецензию Голенищева-Кутузова на «Багульник», роман Ремарка был еще свежим явлением литературной жизни Европы.
24 Вероятно, речь все же идет о второй
25 Тираж его, по воспоминаниям Ю.В.Крузенштерн-Петерец, приближался к двум с половиной тысячам экземпляров.
26 Нет уверенности, что это псевдоним одного лишь Несмелова: в 1924 году в Харбине вышло «Собрание сочинений Валентина Дмитриевича Гри» (наст. фам. — Григоросуло).
27 Из письма Н.Щеголева к автору этих строк (без даты, 1970 год).
28 Записано В.Перелешиным по памяти.
29 Эта книга — не вымысел: в Харбине в 1931 году вышел поэтический сборник доктора А.А.Жемчужного «Холодные зори».
30 Валерий Перелешин, ук. соч. с.666.
31 Возрождение, 1968, № 204.
32 В.Перелешин, ук. соч. с. 668–669.
33 «Континент», 1982, № 34.
34 Н.А.Гаммер обозначен как «издатель» на книге стихотворений Несмелова «Без России» (1931).
35 Харбинский грек, производивший «почти русскую» водку; фамилию его традиционно произносили с ударением на последнем слоге.
36 Борис Юльский (род.1911/12) был арестован тогда же, когда и Несмелов, но, согласно выданной по запросу Ли Мэн справке, в 1950 году бежал из магаданского лагеря, после чего его судьба неизвестна.
37 Даже если стихотворение существовало, разыскать его не удалось: оно могло быть и не опубликовано.
38 Современная китайская наука толкует это слово как «длинный остров» — протоки на Сунгари к северу от Харбина несколько таких островов действительно образуют.
39 Ольга Бакич. Русская история. «Новый журнал» 2000 г., № 219, с.38.
40 Ошибка: несомненно, имеется в виду яхт-клуб, располагавшийся на Пристани (район Харбина).
41 «Рубеж», Владивосток, № 2/864, с.344 (Владивосток, 1995)
42 В беседе с писателем Владимиром Шорором, от которого и получены эти сведения.
43 См. его известное письмо А.И.Солженицыну (написанное совместно с Эльдаром Шенгелая), ЛГ, 1990, № 43, — логичное завершение его творческого пути, ибо пламенные стихи о Сталине этот автор печатал еще в Шанхае в 1941 году.
44 Копия была прислана Перелешину автором этих строк, получившим эту копию от Лидии Хаиндровой, в свою очередь, автограф поступил к ней вместе с письмом от Несмелова еще в 1940 году.
Татьяна Савченко
Арсений Несмелов: Личность и Судьба
Через 50–100 лет будут изучать русскую эмиграцию в целом и по отдельным ее великим людям в частности. На изучение будут отпущены средства, ряд людей заточит себя на годы в архивы; муниципалитеты городов переименуют некоторые свои улицы, дав им имена этих людей, поставят им на своих площадях памятники. Будут написаны десятки книг со ссылками на «горький хлеб изгнания»; книги будут свидетельствовать о тяжкой нужде, страданиях, людском безразличии, раннем забвении, близорукости и попустительстве современников…
Выпуская в 1953 г. в Нью-Йорке свою антологию русской эмигрантской поэзии, составитель Юрий Иваск назвал ее «На Западе» и в предисловии констатировал, что «данные о дальневосточных поэтах отсутствуют» [1]. В отличие от литературы западной русской эмиграции, русская зарубежная литература Дальнего Востока и сегодня изучена ничтожно мало. А она, представленная такими именами, как Арсений