— Надул он нас всех, сам поди тренировался втихаря! А еще недотепу из себя корчил, только чтоб мы его всерьез не принимали! Хорош гусь!
В воскресном выпуске «Вестника долин», той самой газеты, где служил господин Грачман, можно было увидеть снимок Ханси. Как он пожимал руку Губерту. На заднем плане просматривался господин пастор. (Но узнать его мог лишь тот, кто запомнил, что футболка в непомерно крупную полоску и клетчатый галстук — форма господина пастора.)
Под фотоснимком была заметка:
Долина Дуя дуется в дуйбол!
Из-за отсутствия снега жители долины реки Дуй изобрели новый вид спорта, которым можно заниматься без снега, вооружась дулом и пеной. На нашем фото победитель деревенского чемпионата (слева) со вторым призером (справа). На заднем плане (без головы) пастор скромной общины, с улыбкой взирающий на охваченных спортивным азартом юных прихожан.
Губерт Лисмайер снимку обрадовался: как-никак вторым призером (справа) был он. Ханси от фото было ни горячо ни холодно. Господина пастора оно возмутило. В конце-то концов он вовсе не «взирал с улыбкой», а тренировался как одержимый и пробился в призеры. Господин пастор сказал господину Харчмайеру:
— Осел этот Грачман!
Харчмайер озадаченно почесал в затылке. Затем позвонил в газету репортеру Грачману. Грачман сказал: в том, что перепутали победителей, он не виноват. Виноват наборщик. А в том, что его репортаж обкорнали, виноват главный редактор. Дуйбол, заявил он, совершенно неинтересная тема.
— Вы тоже так считаете? — спросил господин Харчмайер в трубку и побелел как полотно.
— Что вы, что вы! — завопил Грачман до того пронзительно, что слышно было даже господину пастору, стоящему рядом с Харчмайером. — Я и вас люблю, и вашу игру! Но только, — тут Грачман сделал паузу, — надо подумать о толковой рекламе. В наше время без рекламы ничего путного не сделаешь!
И еще, сказал Грачман, он-то сам работает в незаметной газетенке, на мировые события нисколько не влияющей. Солидные газеты и журналы — вот кому бы написать о Верхнем Дуйберге!
— Но кроме вас в мире прессы я никого не знаю! — запричитал господин Харчмайер. — Даже если их пригласить, разве ж они соизволят приехать!
Грачман и Харчмайер еще долго висели на телефоне. Говорил в основном Грачман, а Харчмайер тряс головой, успевая в редких паузах промямлить: «Н-да, вон оно как, ну, мы тогда, значит…» Прощаясь, он сказал:
— Ладненько, дорогой господин Грачман, заранее благодарю и надеюсь, что вы это для нас сделаете!
— Что этот Грачман для нас сделает? — спросила Марианна.
— Он нам в газетной типографии билеты отпечатает, — сказал господин Харчмайер.
— Автобусные? — спросила Марианна.
— Пригласительные! — сказал господин Харчмайер.
— Куда это он нас приглашает? — не унималась Марианна.
— Не будь дурой, — нахмурился господин Харчмайер, — мы приглашаем всех корреспондентов и всех редакторов изо всех главных газет. Всю прессу созовем!
— Так они и приедут! — хмыкнул Ханси.
— Не каркай! — взорвался господин Харчмайер.
Билеты, что отпечатали по заказу господина Грачмана, были размером со школьную тетрадь. На лицевой стороне зеленая корова с красными рогами выдувала из носа розоватое облачко, которое своим острием упиралось в большой красный шар. Под коровой изящной вязью было выведено:
ВЕРХНИЙ ДУЙБЕРГ — КОЛЫБЕЛЬ ДУЙБОЛА.
И ниже в скобках:
(ПРИЯТНАЯ ПОЕЗДКА БЕЗ ЦЕПЕЙ ПРОТИВОСКОЛЬЖЕНИЯ).
И еще ниже, без скобок:
ВЕРХНИЙ ДУЙБЕРГ ПРИВЕТСТВУЕТ ВАС НА СУПЕР-ЛЮКС-ПРИЕМ-БАНКЕТЕ ПО СЛУЧАЮ ОТКРЫТИЯ ДУЙБОЛЬИОГО СЕЗОНА ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ ПРЕССЫ.
На оборотной стороне сообщалось:
1. Приветствие прибывших журналистов—господин бургомистр.
2. Бык на вертеле и бочковое мартовское пиво у Харчмайера.
3. Молодая дуйбольная поросль под управлением господина учителя исполнит дуйбольный гимн. (Соло на губной гармошке — госпожа учительша.)
4. Старинная фруктовая наливка, копченое сало по-верхнедуйбержски, подовый хлеб.
5. Господин учитель знакомит журналистов с правилами дуйбола. (Имеются различные информационные материалы.)
6. Вручение представителям прессы сувенирных пен и дул.
7. Общий танец, жаркое из свинины и салаты — продолжение приема-банкета.
8. Ночлег в гостинице господина Лисмайера. Номера с душем. (Расходы берет на себя правление общины Верхнего Дуйберга.)
— Ну, уж если это не выгорит… — сказали довольные Харчмайер и Лисмайер, когда на заседании совета общины была зачитана оборотная сторона пригласительного билета, и все прочие члены совета одобряюще закивали. Только крестьянин Рогмайер — он должен был выставить быка на вертеле — сокрушался:
— Деньжищи-то какие уйдут!
— Зато потом туризм все с лихвой окупит! — урезонивал его Тюльмайер.
— Да откуда у меня туристы возьмутся, от сырости? — упорствовал Рогмайер.
— Очень ты, мил человек, узко мыслишь, — вступил
Это и Рогмайера убедило. Новая дорога стоила в его глазах одного упитанного бычка.
На супер-люкс-прием-банкет прессы понаехало видимо-невидимо. На Главной площади яблоку негде было упасть, не то что машину припарковать.
Бык на вертеле источал ароматы, Харчмайер почал уже седьмую бочку пива, журналисты без конца щелкали Ханси и Фанни и брали у них интервью. Под тяжелым взглядом Харчмайера Ханси с опаской долдонил одно и то же:
— Еще бы, еще бы, я ужас как люблю дуйбол, это просто ужас как здорово!
Братья и сестры во прессе были едины в своей оценке: Ханси скромный дуйбольный вундеркинд,