Мыслитель промолчал.
– Вот видишь! – торжествовал Туз пик. – А нам надо хоть как-то двигаться к цели.
И Туз пик ободряюще кивнул Лилибет. Лилибет сложила розовую карточку пополам, она была теперь величиной с марку, взяла карандаш и точилку и пошла, раскачиваясь, к мусорной корзинке. При этом она прошла мимо парты Купера Томаса и незаметно подбросила ему сложенную карточку.
Мыслитель наблюдал за Купером Томасом, увидел, как тот ее развернул, как прочел и как ясная улыбка вдруг осветила его лицо. Заметил он также, как Купер Томас обернулся и счастливыми глазами посмотрел в угол, где у корзины стояла Лилибет и с невинным видом точила карандаш.
– Это неблагородно, – тихо сказал Мыслитель Тузу пик.
Туз пик провел руками по своей огненной щетке волос, наморщил веснушчатый лоб и сказал:
– Он тоже повел себя неблагородно по отношению к Сэру.
– Немедленно перестань обвинять Купера! – вскипел Мыслитель. – Он лишь один из четырех подозреваемых, не более того.
– До тех пор, пока мы не докажем, наконец, его вину, – буркнул Туз пик и отвернулся от Мыслителя.
Мыслитель почувствовал, что пришел в бешенство, просто в бешенство. Так как это случалось с ним очень редко и он не привык к такого рода чувствам, ему стало совсем худо. Словно вдруг чудовищно разболелись зубы или начались желудочные колики. Мыслитель был не в силах ответить Тузу пик. Он также оказался не в состоянии сказать хоть слово Лилибет, когда она вернулась на свое место, села и с довольным видом шепнула:
– Клюнул! Сияет, как медный грош! Еще бы!
Молча прикрыв глаза и не вынимая пальца изо рта, Мыслитель ждал, чтобы прошел приступ бешенства. Когда фрау Хуфнагель вошла в класс, он чувствовал себя уже лучше, его недомогание теперь уже можно было сравнить с легкой тошнотой или с сухостью во рту.
Фрау Хуфнагель что-то долго отмечала в журнале, и все с напряжением ждали, что же она потом скажет. Ведь не подлежало сомнению, что классный руководитель должен был занять какую-то позицию в истории с кражами. После того как фрау Хуфнагель отметила в журнале отсутствие Сэра, она захлопнула журнал, подошла к окну и стала глядеть на сырые хлопья падающего снега.
– Она выигрывает время, – шепнула Лилибет.
Целую минуту, Лилибет проверила это по секундной стрелке своих часов, простояла фрау Хуфнагель у окна, затем она обернулась к ребятам и сказала, что ей, как классному руководителю 3-го «Д», необходимо кое-что обсудить с соучениками Михаэля Табора. Потом она подошла к парте Сэра, села на его место и объяснила, что этим она хочет раз и навсегда дать понять всем присутствующим, что никто, абсолютно никто не вправе считать Михаэля Табора вором. Для такого обвинения у них нет достаточных оснований.
После краткого мига полной тишины – так изумили всех слова учительницы – в классе поднялся возмущенный гул, который вскоре перешел в протестующие возгласы.
– Но ведь часы нашли у него в парте! – выкрикнула Сюзи.
– А скажите пожалуйста, кто же тогда, по-вашему, крал? – задал вопрос Оливер Шмид.
– Ясно – он! Я с самого начала догадался! – крикнул Седлак Роберт.
Но фрау Хуфнагель перекричала их всех:
– Прекратите базар! Немедленно! Любой мог это сделать! А потом подложить часы ему в парту.
– Точно! – завопил Туз пик, поднял руки и стал аплодировать. Лилибет тоже зааплодировала. Мыслитель, который еще полностью не совладал со своим бешенством, только вяло поднял руки. И тем не менее эти одобрительные рукоплескания получились такими громкими, что перекрыли негодующее ворчание остальных.
Терпеливо, ни слова ни говоря, фрау Хуфнагель ждала, пока Туз пик и Лилибет не перестали хлопать, а Мыслитель не опустил руки. Тогда она сказала, что без стопроцентных доказательств никого нельзя обвинять в подобных вещах. И пусть они вспомнят, что Михаэль Табор их добрый товарищ и очень милый мальчик. И каждый должен поставить себя на его место, прежде чем бросит ему обвинение.
– Я не желаю ставить себя на место вора! – громко выпалил Роберт Седлак.
– Точно! – еще громче поддержала его Бабси Биндер.
Фрау Хуфнагель встала с места Сэра и сказала:
– Вы не способны рассуждать разумно, поэтому я вообще прекращаю этот разговор. – И она вернулась к учительскому столику. – До станьте учебники и откройте их на странице восемьдесят девятой. – Потом она поглядела на первую и вторую парту у окна и сказала, обращаясь к Мыслителю, Лилибет и Тузу пик: – Если вы видитесь с Михаэлем Табором, а я надеюсь, что вы видитесь с ним, то передайте ему, пожалуйста, что я не считаю его вором.
Мыслитель, Лилибет и Туз пик в восторге закивали, а Лилибет шепнула:
– С фрау Хуфнагель полный порядок. Мне стало легче.
И Мыслитель почувствовал, что он теперь снова может разговаривать с Лилибет.
– Да, – сказал он. – Таких, как она, у нас больше нет.
После урока немецкого, на котором речь шла о видах придаточных предложений, что отнюдь не помогло рассеять неприязнь, возникшую между большей частью класса и учительницей, фрау Хуфнагель вышла в коридор и встала в простенке между окон, прислонившись к стене, – она была в тот день дежурной по этажу.
Из пяти минут четвертой перемены Мыслитель истратил три на то, чтобы, прикрыв глаза и сунув палец в рот, принять решение. Потом он встал и вышел из класса. Туз пик и Лилибет подумали, что он пошел в уборную, но Мыслитель пересек коридор и прислонился к стене рядом с фрау Хуфнагель. Сперва учительница просто не обратила на него никакого внимания, потому что просматривала газету, а в коридоре все бегали и кричали. Мыслитель кашлянул. Когда и это не подействовало, он пододвинулся еще ближе к учительнице и снова покашлял, но на этот раз громче. Этого не услышать было уже невозможно.
– А, это ты, Даниэль, – сказала фрау Хуфнагель. – Как мило, что ты решил составить мне компанию. Дежурить, скажу я тебе, смертельно скучно. – Она улыбнулась Мыслителю и, указав на палец, который он сосал, сказала: – Знаешь, иногда меня охватывает страх, что ты его нечаянно проглотишь, как петушка на палочке.
Мыслитель вынул палец изо рта, внимательно его оглядел и пробормотал:
– Не бойтесь, его еще надолго хватит. – А потом, почти так же тихо, добавил: – Как вы считаете, фрау Хуфнагель, надо разоблачить настоящего вора или не надо?
– Даниэль, ты знаешь, кто вор? – Глаза у фрау Хуфнагель стали круглыми от любопытства.
– Пока еще не знаю, но, думаю, скоро буду знать.
Фрау Хуфнагель была явно взволнована.
– Ты что-нибудь видел или слышал? У тебя есть доказательства, неопровержимые улики?
– Нет, только мысли, – сказал Мыслитель и обнаружил разочарование на лице фрау Хуфнагель. – Но на свои мысли я до сих пор всегда мог полностью полагаться. Проблема не в этом. Проблема в том, – и Мыслитель снова сунул палец в рот, – что вора мне, скорее всего, будет жалко. Похоже, он окажется неприкаянным, бедным малым.
– Но он же вор! – воскликнула фрау Хуфнагель.
– Ну и что? – Даниэль внимательно посмотрел фрау Хуфнагель в лицо. – Ну и что? – повторил он.
– Нет, позволь, Даниэль! – Фрау Хуфнагель была искренне в ужасе. – Разве можно красть? Вот уже не ожидала этого от тебя услышать! И нет у нас в классе таких бедных ребят, которые были бы вынуждены красть. Я знаю, в каких условиях живет каждый из вас.
– Я сказал «бедный» в другом смысле.
– В каком? Мыслитель пожал плечами.
– Я еще сам не знаю точно, но я это чувствую.
– Все равно, Даниэль. – Фрау Хуфнагель покачала головой. – Нельзя допустить, чтобы в классе кто-то уносил все, как сорока. Ты же видишь, что сейчас у нас происходит. Так дальше не может длиться.