никакого значения уже не имеет. Все уже зашло далеко, и сделать мы теперь ничего не можем. Или пока не можем. У войны своя логика.
(Точно так же думал и Чаблов, читая распечатку разговора вечером того же дня. Совсем не важно, с чего началась война. В этом разберутся потом, если кто-то станет разбираться вообще. Важна цель. И важно, что война идет.)
— Думаю, кое-что можем, — Регаме встал из-за стола. — Виталик, ты не взял с собой копию рукописи?
— Нет. Я и не мог, — ответил Малевич, — у меня ее больше нет. Я все отдал Елене.
— Плохо. И у тебя, Семен, ее с собой нет?
— У меня все выгреб Чаблов. Копий не осталось.
— Хорошо. Хотя это совсем не хорошо. Нужно убедить их поскорее заканчивать войну. Для этого мне нужна копия четвертой части рукописи, и просить ее придется у Рудокоповой. Работать стало невозможно, вы же видите!
— Да все уже видят, — пожал плечами Коробочка, — не только мы. На Петровке просто ментам бывает достаточно пройти с проверкой, и все живое прячется под прошлогодние листья. А тут два жмура, пепелище и полдюжины залитых водой точек. Конечно, у ребят никакого настроения.
— Так ведь это только видимая часть айсберга, на который нас вынесло ударной волной. Ты работаешь с Рудокоповой, — Регаме ткнул пальцем в Малевича, — и на допрос потащат не ее, а тебя. Ты уже был на Горького, сто четырнадцать? В бывшем посольстве Северной Кореи?
— Нет, а что там?
— Управление по борьбе с оргпреступностью. Вечный ремонт, и лифты не работают. По коридорам носятся рабочие, вымазанные шпаклевкой, и не на что сесть. Будешь выгуливать свой варикоз туда-обратно по коридору, пока у него, — на этот раз он ткнул в Коробочку, — мальчишка-старлей будет требовать смотреть в глаза и подробно рассказывать, как он взрывал магазин Рудокоповой по приказу Чаблова.
Конечно, Регаме перегнул, и Коробочка с Малевичем понимали это отлично, но их жизненный опыт уверенно подсказывал, что возможно и не такое. Все у нас возможно.
— Ну что ты ломишься в открытые двери? — поморщился Коробочка. — Я же не спорю с тобой. Но и что делать, пока тоже не знаю. Подумать надо.
Малевич кивнул, разлил виски и поднял свой стакан:
— Ну что? За окончание войны?
— За победу! — поддержал его Регаме и подумал: «Добавит сейчас Коробочка обычное «За нашу победу» или промолчит?»
Коробочка выпил молча.
«Что-то он притих, — заметил Регаме. — А впрочем, это все равно ничего не значит».
— Костя, — вдруг попросил уже заметно «поплывший» Малевич, — а Агриппа еще у тебя? Никому не продал?
— Нет пока. Хотя покупатели есть. И иногда они настойчивы чрезвычайно.
— Можешь показать мне книгу еще раз? Кто знает, когда в следующий буду у тебя, а я ее давно не видел.
Чертыхнувшись про себя — он не хотел показывать Агриппу при Коробочке, — Регаме открыл шкаф и достал большой картонный футляр. Вынув книгу, он положил ее на столик перед Малевичем. Тот провел несколько раз ладонью по лоснящейся коже переплета и аккуратно раскрыл фолиант.
— Ты знаешь, Костя, — сказал он, разглядывая титульный лист «Истинной сокровенной философии», — если в нашем деле еще осталось какое-то очарование, то только благодаря таким книгам.
— Что это за инкунабула? — проявил наконец интерес и Коробочка.
— Не инкунабула, — с едва заметным раздражением ответил ему Малевич, — но в чем-то она даже интереснее известных инкунабул. Об «Оккультной философии» Агриппы, раньше ее было принято называть «Сокровенной», знают многие. Она часто переиздавалась и переводилась, и хотя на книгу неизменно есть спрос, большой редкостью она все же не считается. Но «Истинная оккультная философия» — дело другое.
Агриппа ведь всю жизнь водил всех за нос. Провел и здесь. Когда он взялся печатать «Оккультную философию», от него ждали руководства по магическим ритуалам, сейчас бы это назвали «Магией для чайников». А он издал теоретический труд. Фундаментальный. Интересный, но… бесполезный. И мало кто знал, что одновременно с первым, парижским изданием «Оккультной философии», он напечатал «Истинную оккультную философию», в которой было то, что все хотели получить: описание ритуалов. Хотели получить многие, но тираж был крошечным, и Агриппа никогда ее не продавал. Он дарил книгу только самым близким друзьям, не решаясь передать свои знания людям, которым он не доверял лично. Сейчас «Истинная» — большая редкость. И кстати, это настоящий гримуар!
Титул «Истинной» почти в точности воспроизводит титул общеизвестной «Оккультной филососфии», посмотри, — Малевич подвинул книгу к Коробочке, — но на нем нет портрета Агриппы.
Регаме слушал монолог Малевича, но постепенно переставал его слышать. Он впервые подумал, что, может быть, пора действительно поискать покупателя на Агриппу. Неожиданно и неприятно заныла голова. Регаме прижал ко лбу холодный стакан с уже утратившим цвет виски и редкими островками полурастаявшего льда. Когда стакан согрелся, он посмотрел сквозь него на комнату. Лед едва заметно мерцал, подрагивая на поверхности жидкости, преломляя и смешивая дневной свет с электрическим светом лампы. Регаме не видел сквозь стакан ни Малевича, ни Коробочку. Он вообще не видел своей комнаты.
Свободные, пустынные пространства вдруг открылись перед ним. Беспредельная холмистая равнина, усыпанная бурыми камнями, казалась безжизненной и безразличной к любым проявлениям жизни. Холодно не было. Не было и жарко. Дул какой-то ветер, но странный и не похожий ни на один из известных земных ветров. Не был он ни резким, ни слабым, ни порывистым. Казалось, он нужен здесь лишь затем, чтобы свидетельствовать о беспредельной протяженности во всех направлениях пейзажей, открывшихся Регаме. И в этих пространствах, освещенных слабым и мягким желтоватым светом, Регаме был не один. Отчетливо и ясно он различал вдалеке человека. Тут же проявилось необычное свойство странных мест, обнаруженных Регаме. Он мог перемещаться вслед за брошенным в любую сторону взглядом, оставаясь при этом на месте, за столом в своей комнате, прижимая к лицу стакан с остатками медленно греющегося виски.
Освоившись с новым умением, Регаме попытался внимательно рассмотреть человека, едва различимые очертания которого терялись в далеких складках сухих холмов. И он немедленно оказался рядом с ним.
То, в чем издали Регаме удивительным образом угадал человека, вблизи на человека не походило совсем. Невысокий столб дыма, возможно не дыма, а газа или густого пара, одним словом, небольшое темное облако, слегка вибрируя, висело над равниной. С виду это было просто облако, но Регаме узнал его немедленно и понял, что с самого начала знал и кто перед ним, и для чего он сам попал в эти невесть где находящиеся места. И если какие-то слова он еще хотел сказать Жене Львову, то сделать это следовало сейчас.
Что можно спросить у столба дыма? Как у него дела? Как жизнь? Неуместные вопросы. И о здоровье его не спросишь. Регаме внимательнее присмотрелся к медленному движению в клубящейся среде. Газообразные массы тут же вспыхнули легкими переливающимися огнями. Это было красиво.
— Что это вокруг, — оглянувшись, спросил Регаме, — и где мы?
— Не знаю, — ответил ему столб дыма, который прежде был Женей Львовым. И перестал светиться. — Сам не очень понимаю, почему мы именно здесь. Но это не имеет значения. Место случайное, таких всюду полно.
— Скажи мне, — решился Регаме, — я могу что-то для тебя сделать? Мне ужасно жаль, что тогда на дороге ночью все так сложилось.
— Напрасно. Все получилось как нельзя лучше, и ты тогда сделал все, что мог, и все, что надо было. Это я и хотел тебе сказать. Чтоб ты спокойно забыл об этой истории. Чем скорее вы все здесь обо мне забудете, тем лучше будет. И вам, и мне.
Стакан в руке Регаме дрогнул, и видение пустынных холмов исчезло. Осталась только теплая жидкость со слабым запахом виски на дне стакана.