— Знаю, для тебя власть — пугало, Рит, причем любая власть. Но уж раз ты в той или иной степени помогаешь Сопротивлению, нужно придерживаться хотя бы некоторых понятий о дисциплине.

— Признаю, мы действовали под влиянием минуты. Просто хотели сделать хоть что-нибудь для Кинзела.

— Мы все этого хотим, Рит. Ни ты, ни Серра не обладаете монополией на сострадание. Не забывай, Кинзел был моим другом, и знаком я с ним гораздо дольше тебя. Думаешь, мне легко ничего не предпринимать, зная, что он в тюрьме?

— Нет, Карр. Я так не думаю.

— Даже в лучшие времена мы меньше всего нуждаемся в том, чтобы привлекать к себе внимание, а сейчас в особенности. — Напряженное лицо патриция покрылось пятнами.

— Ладно, — уступил Рит. — Намек понял. Успокойся, Карр. Не стоит так переживать. У тебя больной вид.

— Интересно, почему все так беспокоятся о моем здоровье? — с жаром спросил патриций.

— Потому что ты о нем не беспокоишься. Буквально загоняешь себя.

— Учитывая, что нам предстоит, у меня нет особого выбора.

— Всегда что-нибудь да предстоит. Перепоручай хотя бы часть своих обязанностей другим.

Не отвечая, Карр смотрел в наполовину закрытое шторкой окно экипажа. Стоял ясный осенний день, прохладный, но приятно солнечный. По улицам оживленно сновали экипажи и люди.

— Незаменимых людей нет, — гнул свою линию Кэлдасон. — Ты сам не раз это говорил.

Далиан Карр снова перевел на него взгляд.

— Нет у меня больше той выносливости, как прежде. С головой все в порядке, более или менее, но раньше энергия била через край, а теперь… Теперь ее нет — как раз тогда, когда я больше всего в этом нуждаюсь. Старость не радость, Рит, а я превратился в дряхлого ублюдка. Вот и все. — Он тяжело вздохнул.

Кэлдасон ни разу прежде не слышал, чтобы Карр употреблял бранные слова, даже самые умеренные.

— Я знаю, что такое старость. В каком-то смысле.

— Конечно. Извини, но тебя сложно воспринимать старым человеком. — Патриций издал смешок. — Никак не укладывается в голове, что ты старше меня.

— Попробуй представить себе, что я чувствую. Но ты прав, возраст ломает и уродует людей. Приходит время, когда они смотрят в зеркало и видят там незнакомца. Конец жизни — великий акт предательства, я слишком часто видел это на примере других и но всем правилам уже давным- давно должен был сам испытать нечто подобное. Ты понятия не имеешь, Карр, до чего это тяжко — видеть, как людей вокруг обезображивают годы, как они теряют силы и умирают…

— Теперь понятно, почему ты стараешься избегать привязанностей.

— Однако это не всегда возможно. Временами никак не удается оставаться в стороне.

— Таковы люди, Рит. Чем дольше ты с ними, тем труднее сохранять равнодушную позицию. Скажи…

— Что?

— Мысленно я по-прежнему молодой человек, каким был, когда много лет назад увлекся идеями нашего движения. Тело подводит меня, не разум. А как…

— Как у меня с этим обстоит дело? Ощущаю ли я себя стариком? Нет. Внутри я более-менее такой же, каким был в молодости. Разве что немного мудрее, надеюсь. И судя по тому, что я слышал от других людей, это нормально. Еще одна шутка, которую сыграла с нами природа.

Они помолчали, глядя, как безымянные улицы скользят мимо.

— Куда мы едем? — спросил Кэлдасон.

— Просто обычный частный дом. Уже недалеко.

— Не хочешь рассказать мне, в чем дело?

— Помнишь наш первый день в Валдарре? Когда ты, Куч и я ехали в старой повозке Домекса?

— Ну и что?

— Помнишь, как разразилась буря и молния ударила в энергетический поток и повредила его?

— Такое не скоро забудешь.

— Это точно.

— Какое отношение это имеет к тому, куда мы едем?

— Сейчас все поймешь сам. Мы на месте.

Экипаж остановился в тихой окраинной улочке, по сторонам которой тянулись ничем не примечательные дома. Люди, которые жили здесь, к беднякам не относились, но и богатыми их тоже вряд ли можно было назвать. Кэлдасон и Карр вышли, и экипаж уехал.

— Не стоит тут задерживаться, — сказал патриций.

Он повел Рита к ближайшему к ним дому и несколько раз постучал в дверь. Почти сразу же открылся глазок, их внимательно оглядели, а затем впустили внутрь.

Встречавший их мужчина в простой одежде кивнул, не произнося ни слова. Он, наверное, тоже участвовал в Сопротивлении. Кэлдасон его прежде не видел, а Карр не счел нужным представить.

— Будь любезен, сообщи им, что мы здесь, — попросил его патриций.

Человек снова кивнул и сделал жест в сторону открытой двери. Они прошли в следующую комнату, в которой не было ничего, кроме щербатого стола и пары кресел. Окно закрывали ставни, свет давали несколько свечей.

— Долго ждать нам не придется, — пояснил Далиан. — Они просто должны убедиться, что опасности нет.

Квалочианец вопросительно вскинул бровь, однако никаких разъяснений не последовало.

Вскоре мужчина вернулся, поманил их за собой и по длинному коридору повел к еще одной двери. За ней открылась уходящая вниз лестница, и спускались по ней они уже без провожатого.

Очень большой подвал ярко освещали множество магических светильников. Там находились двое пожилых мужчин и женщина примерно такого же возраста, все в церемониальных одеждах, принятых в Соглашении. Карр обменялся с ними приветствиями, но снова не было названо никаких имен.

В углу деревянные перила окружали отверстие в полу.

— Можно нам приблизиться? — спросил Карр одного из мужчин.

Тот кивнул.

— Только осторожно. И будьте готовы по первому нашему слову отойти.

Понимаю. Пошли, Рит. Думаю, это зрелище покажется тебе знакомым, — сказал патриций.

Яма с гладкими стенками была глубже стоящего в полный рост высокого человека. На дне образовалось небольшое озерцо похожего на ртуть вещества. Жидкость втекала в нее из трещины в одной стене ямы и вытекала через такое же отверстие в противоположной стене. Поверхность серебристого озерца находилась в беспрерывном движении, кружилась водоворотом и пузырилась; на ней, как в калейдоскопе, играли многоцветные узоры, похожие на те, которые создает разлитое по воде масло. Из ямы исходила волна сильного холода, хотя в самом подвале температура ощущалась нормальной.

— Помнишь, как чародеи называют такие явления? — спросил Карр. — “Колесница магии”. Эта обнажилась, когда владельцы дома стали расширять подвал. Тот энергетический канал, который мы смогли увидеть благодаря удару молнии, тоже был расположен необычно близко к поверхности. По счастью, люди, которые жили здесь, сочувствуют нашему делу и послали нам весточку. Мы переселили их в другое место, а этот дом взяли себе.

— По счастью? Какая от этого польза Сопротивлению?

— Если теория наших друзей из Соглашения верна, этот канал представляет собой огромную ценность. Однако послушай лучше их собственные объяснения.

Карр подозвал мужчину, который только что разговаривал с ними, и тот сразу же перешел к делу.

— Мы уже давно предполагаем, точнее, больше чем предполагаем, а все больше убеждаемся в этом по мере того, как углубляются наши исследования деятельности основателей. Речь вот о чем: энергетические каналы можно использовать для связи.

Кэлдасон, завороженный бесконечно меняющимися узорами, наконец оторвал от них взгляд и уставился

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату