Понедельник изумленно вскинул глаза. Волеизъявление возмущенно запрыгало, с негодованием выкрикивая какие-то соображения, которые Артур благополучно пропустил мимо ушей. Он наблюдал за тем, как разверстые дыры в теле Понедельника сперва превратились в булавочные уколы, потом исчезли совсем. Восстановилась не только плоть, но и одежда, ее покрывавшая. Правда, прежней роскошью она не блистала, как и лицо Понедельника — былой сверхчеловеческой красотой. Зато его глаза сделались гораздо добрее, а из уголков пролегли морщинки, которые мог оставить лишь смех. Понедельник снизу вверх посмотрел на Артура и поклонился ему еще раз.
— Молю о прощении, Хозяин, — сказал он. — Я не знаю, почему я делал то, что делал… Благодарю тебя за новую жизнь, которую ты мне дал!
— Великодушие — весьма трудоемкая добродетель! — сердито заметило Волеизъявление. — И к тому же временами наказуемая. Но… полагаю, ты поступил правильно.
— Да уж, — произнес кто-то. — Наказуемая. В чем и предстоит вскорости убедиться всем заинтересованным лицам…
Артур и остальные обернулись на голос — как раз вовремя, чтобы увидеть, как закрывается дверь маленького, не больше телефонной будки, лифта. Звякнул звоночек, и лифт стремительно вознесся в световом луче, легко пронизавшем золотую сеть наверху кратера.
— Правуил! — закричала Сьюзи. — Я-то думала, я прикончила маленького гада!
— Увы, по-видимому, нет, — сказало Волеизъявление. — Этот типчик, похоже, важнее, чем кажется на первый взгляд. Должно быть, шпионит в пользу одного из этих предателей — Грядущих Дней… Другое дело, здесь и сейчас они все равно ничего поделать не могут. Их связывает пакт с прежним Хозяином Нижнего Дома. Они не могут вмешиваться в здешние дела, равно как и в дела Второстепенных Царств — но по понедельникам. Это теперь твоя вотчина, Артур. Конечно, со временем мы и о Грядущих Днях позаботимся… После того, как обеспечим себе надежный тыл здесь… Ага, а вот и наш союзник — Закат. И с ним Рассвет, а также Полдень, явившиеся отмаливать свои жалкие жизни!
И в самом деле, из-за угла виллы как раз выходили трое главнейших слуг Понедельника. Первым шел Закат, за ним, как побитая собака, плелся Полдень. Ни на том ни на другом их недавний поединок не оставил видимого следа. Далее беспорядочной толпой валили инспекторы, порученцы и прочие Жители — за исключением полночных посетителей. Те гордо шагали по сторонам, держа свои хлысты наизготовку. Шествие замыкала Рассвет.
Когда они приблизились футов на двадцать и на множестве лиц уже можно было прочесть беспокойство и страх, Артур поднял Ключ, и они тотчас же замерли. Артур опустил меч и обвел толпу взглядом.
— Предлагаю тебе сохранить за Закатом его прежнюю должность, — посоветовало Волеизъявление. — Что касается Полдня, думается, на данный момент эта должность не помешала бы мне.
Артур покачал головой. Он сказал:
— Я, в общем-то, не собираюсь оставаться здесь в качестве Хозяина Нижнего Дома.
Толпа дружно ахнула от изумления. Только прежний Понедельник так и стоял на коленях, низко опустив голову.
— Но ты должен! — принялось увещевать Волеизъявление. — Ты не можешь просто так взять и все бросить!
— Ты имеешь в виду, что мне не позволят, или это действительно невозможно? — спросил Артур.
— Невозможно! — воскликнуло Волеизъявление. — Ты же Наследник! Избранный мною, испытанный схваткой! И у тебя здесь такая уймища дел!..
— Я тебе уже говорил, — сказал Артур. — Мне необходимо средство от мора, поразившего мой мир. Я хочу получить лекарство и вернуться с ним домой, а больше мне ничего здесь не нужно!
— Ты не можешь вернуться во Второстепенные Царства, — сурово заявило Волеизъявление. — И мор вылечить не можешь. Вспомни Изначальный Закон! Не дозволяются никакие вмешательства, даже имеющие целью искоренение иных вмешательств.
Артур зло смотрел на маленькую лягушку. Гнев зрел в его душе, а с ним — искушение размахнуться мечом да хватить как следует по нефритовой фигурке…
«Нет, так дело не делается, — сказал он себе. — Спокойствие, только спокойствие. Волеизъявление привыкло всеми крутить. Будем действовать его же методами».
— Когда-то я слышал от тебя, что могу, — холодно проговорил он. — Поясни, пожалуйста!
— Нет, ты всего лишь неверно истолковал мой рассказ о необычайных возможностях, открывающихся перед Хозяином Нижнего Дома. Кроме того, если ты вернешься в то же место и время без Ключа, тебя, скорее всего, ждет смерть!
— Но я могу изменить свою запись, ведь так? — мрачно поинтересовался Артур. — И потом, с какой стати мне следовать Изначальному Закону, если его здесь все равно никто не блюдет?
— Даже если ты и прав насчет своей записи и всего прочего, — возразило Волеизъявление, — ты все равно не можешь отдать Ключ, а в качестве Хозяина просто обязан хранить Закон!
Артур покосился на Сьюзи.
— Я-то почем знаю… — буркнула она. И указала на Заката, больше обычного смахивавшего на гробовщика: — Ты его вот спроси!
Артур вопросительно посмотрел на Заката. Тот снял цилиндр и поклонился, отставив ногу.
— С вашего позволения, я в самом деле кое-что знаю, хоть и стыдно мне говорить о каких-то своих знаниях в присутствии Волеизъявления. Понедельник, будучи Доверенным Лицом, имел некоторое право на обладание Ключом, но лишь до появления Законного Наследника. Возможно, отныне никто другой больше не сможет воспользоваться Ключом!
— И вы хотите, чтобы я поверил, будто прошел через все это впустую? — выкрикнул Артур. — Мне нужно снадобье против мора! Сейчас, сию секунду!
— Но Изначальный Закон… — начало было Волеизъявление.
Однако Артур так обернулся к нему, замахиваясь мечом, что лягушка сочла за благо сразу закрыть рот.
— Этот мор происходит от загрязнения, привнесенного подателями, не так ли? — спросил Закат.
Артур утвердительно кивнул, и Закат продолжал:
— В таком случае все очень просто. Я мог бы, с вашего позволения, создать из Пустоты Ночного Чистильщика. Будучи запущен в Царство, откуда вы родом, этот Чистильщик за одну ночь соберет все следы загрязнения и унесет их с собой назад в Пустоту. Тем самым будет нейтрализовано нежелательное воздействие как на мир вообще, так и на отдельных людей.
— Отлично. С этого и начнем, — сказал Артур.
Закат вновь поклонился. Вытащил книжку в черном переплете и перо. Окунул перо в чернильницу, поданную одним из полночных посетителей, и что-то быстро написал на листке. Вырвав страничку, он вышел туда, где недавно был ров, свернул бумажку фунтиком и воткнул в землю.
Несколько секунд ничего особенного не происходило. Потом из бумажного фунтика донеслось еле слышное ржание. Наружу показались голова и передние копытца крохотной вороной лошадки. Скоро конек ростом не более трех дюймов уже стоял в траве.[8] Он снова заржал, топнул передней ножкой и замер неподвижно. Закат поднял его и передал Артуру. Тот осторожно взял лошадку и опустил в карман пиджака.
— Его следует поставить на оконный карниз сразу после полуночи, причем окно должно быть открыто, — сказал Закат. — Чистильщик ускачет в ночь, чтобы к утру привести все в порядок.
Артур кивнул, облегченно переводя дух. Вот он и получил то, что хотел. Дело оставалось за малым: как бы еще вернуться с Чистильщиком домой! Впрочем, он крепко подозревал, что всей правды ему Волеизъявление по-прежнему не говорило. Должен быть какой-то способ. Должен!
Некий шум у двери отвлек его от этих мыслей. Артур оглянулся и увидел Чихалку. С носа старого лакея еще свешивались сосульки. Он держал в руках серебряный поднос, на котором красовались высокая узкая бутылка и лист бумаги. Чихалка преспокойно подошел к Артуру и вручил ему поднос.
— Не желаете ли освежиться, милорд? Полагаю, это напиток из вашего мира. Нечто именуемое апельсиновым соком. Вы, вероятно, знаете, что это такое? А этим документом вы, кажется, в свое время изволили интересоваться…
Глава 27