– Допустим, вы неправильно поняли условия получения наследства, оговоренные в завещании, тогда мисс Могфорд могла бы уйти из дома миссис Прис или нет? А если бы она ушла, то и вы тоже могли бы покинуть этот дом, зная, что ее будущее обеспечено, так? – Крессида тяжело вздохнула. Он посмотрел на нее – девушка выглядела не лучшим образом: волосы растрепаны, на лице никаких следов косметики, какое-то простенькое платьице… Он продолжал: – Вполне возможно, что мисс Могфорд не совсем точно поняла условия завещания. Наверное, нужно, чтобы она еще раз просмотрела его; вдруг она сможет прервать службу в вашем доме раньше, чем ей исполнится шестьдесят? Кто сказал ей об этом условии?
– Моя мачеха.
Доктор нахмурил брови: опять эта несносная женщина!.. И чего, собственно, он вникает во все эти дела? В то же время ему казалось, что только он может распутать этот клубок и положить конец неразберихе, царящей в доме Крессиды. Жаль, что он должен уехать из Англии…
– Вы чувствуете себя лучше? – поинтересовался он.
– Да, спасибо. – Она взялась за ручку дверцы машины. – Вы очень добры. Не стану больше вас задерживать.
Он положил свою теплую сильную руку на ее.
– Я вполне располагаю временем и отвезу вас домой.
Уже у дверей дома Крессида спросила его:
– Вы не хотели бы зайти? Могги приготовит чай…
Он вышел из машины и стал рядом с ней.
– С удовольствием бы зашел к вам, но мне нужно заехать в Йовил проведать щенка. Как вы хотите назвать его?
– Даже не знаю. Наверное, ему нужно дать голландское имя, раз он будет жить в Голландии.
– Но он англичанин. Давайте вместе выберем ему имя, какое-нибудь из общеизвестных…
– Цезарь?
– Замечательно! И оно ему подходит. Когда он станет взрослым, то явно будет крупной особью.
Крессида протянула доктору руку.
– Как хорошо, что с ним все устроилось! Еще раз спасибо вам большое за все, что вы сделали. Всего вам доброго!
Рука, пожавшая ее руку, была большая и надежная, и Крессиде очень хотелось, чтобы доктор не уходил. Конечно, он забудет ее, но даже такое короткое знакомство с ним было для нее необыкновенно приятным.
Он подождал, Пока девушка поднялась по ступенькам, обернулась и помахала ему рукой.
Крессида ничего не сказала Могги о завещании. Вначале она все выяснит сама, напишет мистеру Тимсу: не стоит сеять семена надежды в этой доброй душе, пока она ни в чем не уверена. За чаем они говорили о щенке, о замечательном доме, в котором он будет жить, когда его привезут в Голландию.
– Как же ему повезло! – прочувствованно сказала мисс Могфорд.
Доктор ван дер Линус нашел леди Меррилл сидящей у пылающего камина в кресле с высокой спинкой. Погода стояла еще теплая и солнечная, но, как объяснила старая леди, ее артрит и пожилой возраст требовали домашнего тепла.
Он наклонился и поцеловал ее.
– Дорогая моя, о каком возрасте вы говорите? Вы – из тех счастливчиков, которые никогда не стареют. Вы же прекрасно знаете, что вы и сегодня самая красивая женщина.
– Будет тебе льстить, расскажи лучше о себе. Что делал все это время?
– Работал. – Он сел в кресло. – Бабушка, вы случайно не знакомы с адвокатом, мистером Тим-сом из Шерборна?
– Конечно, знакома. Он ведет мои дела вот уже много лет; ему сейчас, наверное, под семьдесят.
– Как вы думаете, он позволит мне взглянуть на завещание мистера Приса?
– Ты снова виделся с этой девушкой, так ведь? – леди Меррилл лукаво подмигнула внуку.
– Я встретил ее случайно по дороге сюда. Она выглядела как мокрый цыпленок, я подвез ее до дома, и мы поговорили. У меня такое впечатление, что миссис Прис – ну как бы это сказать? – неверно истолковала условия завещания. – Он коротко объяснил суть дела, и леди Меррилл кивнула, давая понять, что ей все ясно.
– Если она обманывает эту девушку и свою экономку, то, разумеется, нужно восстановить справедливость. Тогда экономка сможет покинуть дом миссис Прис, а девушка займется поисками работы. – На лице леди Меррилл появилось выражение озабоченности. – И на какую же работу претендует мокрый цыпленок?
Доктор рассмеялся.
– Думаю, когда она почувствует себя свободной и независимой, она быстро сориентируется, как любая другая современная девушка. У вас есть какие-нибудь соображения насчет работы для нее?
– Надо подумать. Иди позвони Джорджу Тимсу, а потом поиграем с тобой в криббидж[1], не возражаешь?
Мистер Тимс был на редкость доброжелателен. К нему можно заехать завтра в любое время. Алдрик вернулся в гостиную и, усевшись играть в карты с бабушкой, вынужден был напрячь все свои умственные способности, чтобы, одерживая победу, леди Меррилл не заподозрила, что он ей подыгрывал.
Конечно, содержание завещания неправильно поняли, подтвердил мистер Тимс при встрече с доктором на следующий день. Мисс Могфорд вольна покинуть дом Присов в любое время, это не явится препятствием для получения ренты.
– Миссис Прис много потеряет, если ее экономка уйдет; она столько лет проработала в этой семье, и ей трудно будет найти замену. Миссис Прис – утонченная женщина, она мало что умеет делать по дому, но у нее есть Крессида, такая благоразумная девушка…
Доктор ван дер Линус вежливо поблагодарил мистера Тимса и отправился домой. По дороге он думал о Крессиде. Девушка должна получить свой шанс. Она обладает определенными способностями и знаниями, ей будет нетрудно найти работу, но какую? На компьютере, конечно, она не умеет работать – в этом он не сомневался. Вероятнее всего, она не знает и машинописи или стенографии. Вряд ли из нее получится хорошая няня – Крессида чересчур мягкосердечная… Не то чтобы он считал, что няни не могут быть мягкосердечными – напротив, хорошая няня должна иметь доброе сердце, но он подозревал, что любовь к питомцу одержит у девушки верх над всеми воспитательными приемами. Он понимал, что, скорее всего, Крессиде надо искать работу, связанную с ведением дома. Существуют ли компаньонки в наши дни? Этого доктор тогда не знал, но наверняка есть такие виды работ по дому, где требуется здравый смысл и умение держать под контролем повседневные домашние дела. Можно, например, ухаживать за животными. Большинство его женатых друзей имели в доме таких помощниц. В этом случае у Крессиды была бы крыша над головой…
Подъезжая к дому леди Меррилл, он уже знал ответ на интересующий его вопрос. За обедом он поделился своими размышлениями с бабушкой.
– Я рассчитываю на вашу помощь, дорогая моя, – закончил он.
Леди Меррилл, внимательно его выслушав, произнесла:
– Все это довольно забавно. Ты полагаешь, я должна действовать через третье лицо? Не могу же я ни с того ни с сего появиться в доме миссис Прис… Дай мне подумать. Кажется, Одри Сефтон знакома с ней. Надеюсь, я все устрою, Алдрик. Девушка-то выглядит вполне прилично?
Он откинулся на спинку кресла.
– У нее приятный голос, хорошие манеры, красивые глаза, а вот лицо… оно какое-то невзрачное. Но мне кажется, если ее приодеть как следует, она будет неплохо смотреться в самых респектабельных домах.
– Все это так, мой милый, однако кто ж ее приоденет?
– Я поговорю с мистером Тимсом. Может быть, есть какая-то возможность выделить Крессиде Прис небольшую сумму на ее нужды из наследства, оставленного отцом.
Старая леди пристально посмотрела на внука.
– По-моему, ты берешь на себя массу ненужных хлопот, дорогой. Ты не думаешь, что эта девушка сможет сама найти себе работу, если оставить ее в покое?