миллион тонн, километровые борта «Урсы Майор» ощетинивались дюжинами флотских автопушек, лазеров и протонных излучателей. Любое из этих орудий с лёгкостью могло превратить «Бёрнин Пау» в клочья с одного выстрела.
Ниже одного из скоплений орудий находились огромные грузовые шлюзы, шириной около двухсот метров, а высотой — около пятидесяти, разверзшиеся в пустоту космоса. Внутри он мельком увидел неуклюжие очертания омнимехов, окружённые похожими на муравьёв техниками, работающими, плавая в невесомости.
Прыжковый парус «Урсы Майор» развёрнутый за кораблём для перезарядки сердечника гиперпространственного двигателя, сейчас был виден во всей своей красе. Освещённый сиянием двигателей, удерживающих корабль на месте, парус был огромным сборщиком солнечной энергии, толщиной всего в несколько миллиметров. На его поверхности было выгравировано изображение ревущей головы призрачного медведя километровой высоты.
Прыжковый парус скрылся из поля зрения вместе с «Урсой Майор», когда «Бёрнин Пау» повернул нос в окончательную стыковочную позицию.
— Десятисекундная готовность к стыковке, — объявил дежурный офицер.
За несколько мгновений Джейк скорее ощутил, чем услышал, контакт межпланетного корабля со стыковочными шлюзами военного. Сила трехтысячетонного удара, пусть даже и медленного, заставила содрогнуться весь корабль.
«Пришло время невесомости», — мрачно подумал Джейк, готовясь освободиться от ремней. До этого момента он находился под влиянием притяжения, вызванного ускорением «Бёрнин Пау». Его двигатели толкали корабль вперёд с ускорением в один g, а равная сила в противоположном направлении притягивала его к полу, воспроизводя гравитацию в один g. Когда стыковочный корабль начал стыковочные манёвры, тяга двигателя больше не распределялась в одном направлении и с неизменной величиной, и не расходовалась на роскошь искусственной гравитации на борту.
Отстёгнутые ремни безопасности поплыли вверх перед тем, как автоматически втянуться в кресло. Джейк оттолкнулся руками от сиденья и медленно поплыл к потолку. Следующий толчок носком ботинка отправил его в полёт к двери каюты. Он нажал кнопку около двери, которая плавно открылась, оставив отверстие, достаточно большое, чтобы туда прошло даже его массивное тело. Войдя в коридор, Джейк попал в поток других элементалов, двигающихся по проходу связывающему посадочный с военным кораблём.
— Вал, тебе помочь добраться до грав-палубы? — спросил он, заметив её в толпе.
Вал бодро рассмеялась, подплывая к Джейку.
— Держу пари, что помочь надо тебе, а не мне, — она всегда лучше переносила слабую гравитацию.
— Я должен сперва доложить о прибытии своему новому звёздному полковнику. Его приказы совершенно чётко гласили, что я должен явиться к нему немедленно.
— А что ты о нём слышал? — спросила Вал. — Они говорят, что он суровый командир, но это будет верно для любого звёздного полковника, воут?
Джейк поплыл к лестнице, ведущей к верхней палубе, присоединившись к длинной веренице элементалов.
— Его зовут Маркус Гилмор. Я знаю, что он сражался в операции «Возрождение», но этим мои знания и ограничиваются. Я предпочитаю оставить сбор информации Дозору.
— Кажется, это лучшая позиция для меня, — сказала Вал, — Ну, каким бы он ни был, я уверена, что он отличный командир.
— Почему ты это сказала?
Вал, как могла, пожала плечами, держась за перекладину лестницы.
— Путь кланов действительно гарантирует, что звание звёздного полковника сможет заслужить только достойный.
Джейк решил, что она права. Клановая система обеспечивала, что только лучшие воины могут занимать командные должности. Как ближайший пример, — он сам уверен, что станет отличным звёздным капитаном. «Не волнуйся о встрече с новым командиром, — сказал он себе, — Гилмор, наверное, будет вне себя от счастья заполучить отличного молодого воина с выдающимся кодексом в качестве одного из своих офицеров».
Когда очередь снова начала двигаться, Джейк прошёл в проход, связывающий стыковочный и военный корабли. Вал отступила в толпу за ним, но он расслышал её прощальный выпад, когда продолжил своё восхождение к «Урсе Майор» и новой жизни.
— Джейк, будь оптимистом. Никто не может быть хуже Карла!
Джейк рассмеялся. Вал всегда могла его ободрить. Его сердце было переполнено мыслями о безграничных возможностях и перспективах, расстилающихся перед ним. Когда он достиг коридоров военного корабля и послал своё тело к ближайшей информационной панели, он размышлял, куда пошлют их часть. Он надеялся, что на соседнюю планету. Всё вынужденное бездействие во время путешествия на стыковочном корабле начинало действовать ему на нервы. Прошёл уже месяц с его вступления в должность на Альшаине. Вот почему ему хотелась — нет, вот почему ему требовалась — битва.
7
Джейк проворно спустился в помещение кормовой грав-палубы «Урсы Майор». Спроектированное в форме гигантского пончика диаметром в сто сорок метров, сооружение вращалось с постоянной скоростью, и его центробежная сила создавала для людей внутри нормальное притяжение. Эта отдельная палуба вмещала комнату для тренировок, два зала для совещаний и кабинет командира. Гравитация, вызванная вращением, притягивала его ноги к полу, благодаря чему Джейк почувствовал себя посвободней, но это чувство испарилось, когда он дошёл до двери кабинета Гилмора и постучал в неё.
— Войдите, звёздный капитан, — сильный голос, прогремевший через дверь, немного успокоил взволнованного ожиданием Джека. Открывающаяся дверь заскользила перед ним, и он нырнул в узкое отверстие.
— Звёздный капитан Джейк Кабрински по вашему приказу явился, сэр. — Джейк вытянулся по стойке «смирно», зафиксировав взгляд над головой человека, сидящего за довольно большим, по корабельным меркам, столом.
— Звёздный капитан, добро пожаловать в 288-ой боевой кластер. Вольно!
Джейк завёл руки за спину, развернул ноги немного врозь, и впервые посмотрел на своего командира. Маркус Гилмор был, на взгляд Джека, невысоким и старым человеком. Не таким старым, как Карл, если быть точным, но почти седые виски выдавали в нём мехвоина-ветерана с более чем десятилетнем стажем. Он изучал экран небольшого компьютерного планшета, стоящего на столе, вероятно, просматривая копию кодекса Джейка — записи всех его достижений, начиная с сибгруппы.
После нескольких минут молчания, Джейк начал подозревать, что это была проверка на терпение. На лице Гилмора не отразилось даже намека на какую-нибудь реакцию на прочитанное, поэтому Джейк не знал, чего дальше ждать. Желая произвести хорошее впечатление, он с трудом подавил сильное желание похвастаться перед человеком и наобещать побед в грядущих битвах. Вместо этого молодой элементал заставил себя оставаться таким же невозмутимым, как и его командир.
Когда, наконец, Гилмор снова оторвался от бумаг, взгляд его кристально голубых глаз пригвоздил Джейка к стене, словно жука на булавку. Джейк хотел посмотреть в сторону, но продолжал смотреть в глаза командиру, решив не показывать слабость.