Ведь скоро уже начнется отлив. И если Джон не поспешит выехать как можно скорее да еще погода разыграется — то конец его судну!

— Конечно, если с ним случится несчастье, он сам будет виноват! — сказала бабушка.

Тем хуже для него! — заметил кюре. Пат продолжал:

3 Небо облачно, и ночь темна… Уже ветер налетает, как коршун. Джон своим кошачьим взором пронизывает темноту и приближается к берегу. Но что же он слышит вдруг? Удар о скалу… И горе, если он замешкает! Его лодка будет затоплена водой, сильный удар волны может разбить ее. И Джон Плейн ворчит, бранится сквозь зубы — ведь теперь нелегко пуститься в путь! Собравшись с силами, не без вздохов икоты, он зажигает трубку об огниво. И так как погода холодная, то он надевает кожаною шапку, сапоги и кафтан. Затем не без труда он поправляет парус, но Джон ведь очень ловок и достаточно силен! Взявшись за фал, чтобы остановить фок-заиль, он одним сильным движением поднимает парус. Ослабив парус, он наклоняет его вперед и, зажав рукой канат, отдает себя воле ветра. Проезжая мимо распятия, пьянице, разумеется, пришлось сделать крестное знамение.

— Ирландец должен перекреститься перед распятием, — сказал строго Мюрдок.

— Даже когда он пьян, — ответила Мартина.

— Да хранит его Бог! — прибавил кюре.

Пат продолжал свою песнь:

4 Бухта имеет две мили до подножия уступов — трудные проходы, глубокие извилины! Это похоже на лабиринт, в котором даже в полдень двигаешься не без страха, какой бы ни обладал храбростью. Джон весь отдался делу. Руки его сильны, глаз верен, он знает, что надо делать, и прямо держит путь на мыс, который выдается под старым маяком. Там течение так сильно, как в узком канале. Джон ослабляет свой парус, опустив его сразу, и предоставляет лодке плыть самой. Так! Вдруг погас огонь маяка. Это оттого, что Джон уже у входа в северо-восточный пролив. И теперь, затянув канат на железный крюк, Джон на верном пути. Джон Плейн в открытом море!

«В открытом море! — подумал Малыш. — Как это должно быть прекрасно!»

5 Впереди бездна, темная, страшная, и не будь молний, в ней ничего не было бы видно. Ветер бушует пока в вышине, но он не замедлит под напором грозы опуститься ниже. И в самом деле — шквал разражается в воздухе, опускается вниз, почти касаясь поверхности моря.

Пат на минуту прервал песнь. Все сидели молча, точно прислушиваясь к грозе, бушевавшей, как им казалось, над Керуанской фермой, превратившейся для них в судно Джона Плейна.

6 Но у Джона своя мысль: воспользовавшись ветром, плыть как можно скорее. Он натянул все паруса, хотя ветер очень силен, и с развернутым парусом поплыл как мог скорее. И хотя страшная буря грозила его потопить, он стоял на своем и продолжал плыть вперед. Теперь, когда паруса натянуты, судно идет само, и нет нужды помогать ему рулем… С отяжелевшей головой и полузакрытыми глазами Джон хватает свою флягу и, откупорив ее, подносит ко рту. Держит крепко, опрокидывает, а сам ложится на скамью и вскоре засыпает. Он спит, наполнив желудок водкой, брандвейном…

— Вот неосторожный! — вскричал Мартен.

— Говорят, что есть Бог и для пьяниц, заметил Сим.

— Нашел же занятие! — сказала Мартина.

— Увидим, что будет дальше, — заметил кюре. Продолжай, Пат.

7 Всего несколько туч осталось на утреннем небе, и то лишь легких и быстрых, сквозь которые светит солнце. Как всегда, легко забывается опасность, когда она уже миновала, — и все теперь весело шутят над разразившейся в бухте бурей. Все лодки спешат к порту, столпившись в кучу, борт к борту.

— А Джон Плейн? — спросил Малыш, очень беспокоившийся об участи заснувшего пьяницы.

— Погоди! — ответил Мартен.

— Мне страшно за него! — заметила бабушка.

8 Но что это происходит? Одна из лодок вдруг делает поворот, чтобы встать опять к ветру. Остальные позади все поворачиваются таким же образом, не думая о возвращении. Неужели в грозу какое-нибудь судно потерпело крушение? Да, вот и обломки!.. Все спешат, все подъезжают… На море видно судно, одинокое, разбитое, со снастями на боку!

— Разбитое! — вскричал Малыш.

— Разбитое! — повторила бабушка.

9 Живо! Все за работу! Надо сначала исправить снасти и мачту, а затем взять судно на буксир. Его поворачивают, выпрямляют мачту; оно встает и приближается… В нем лежит мертвец!.. Это останки
Вы читаете Малыш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату