— О возвращении! — воскликнул Гаттерас. — А кто же об этом думает?
— Никто, — ответил Альтамонт, — но я полагаю, что где-нибудь мы должны же будем остановиться.
— Где же именно? — спросил Гаттерас.
Вопрос был поставлен ребром. Доктор отдал бы руку на отсечение, лишь бы прекратить этот разговор.
Альтамонт не отвечал; капитан повторил свой вопрос.
— Где же именно? — настаивал он.
— Там, куда мы направляемся, — спокойно ответил Альтамонт.
— Кто может это сказать? — сказал Клоубонни, пытаясь успокоить соперников.
— Итак, я полагаю, — продолжал Альтамонт, — что если мы захотим воспользоваться для возвращения полярным бассейном, то можно попытаться проникнуть в пролив Кейна, который приведет нас прямо в Баффинов залив.
— Вы так думаете? — насмешливо спросил Гаттерас.
— Да, думаю. Я думаю также, что если полярные моря сделаются когда-нибудь доступными, то туда будут отправляться именно этой дорогой как кратчайшей. Открытие доктора Кейна — великое открытие!
— В самом деле? — сказал Гаттерас, до крови закусив губы.
— Разве можно это отрицать? — спросил доктор. — Надо каждому воздать должное.
— Не говоря уже о том, — упрямо продолжал американец, — что до этого знаменитого мореплавателя еще никто так долго не продвигался на север.
— Мне отрадно думать, — возразил капитан, — что в настоящее время англичане продвинулись дальше его.
— А американцы? — воскликнул Альтамонт.
— При чем тут американцы? — проронил Гаттерас.
— Да разве я не американец? — гордо поднял голову Альтамонт.
— Вы странный человек, — с трудом сдерживаясь, сказал Гаттерас. — Разве можно ставить на одну доску счастливый случай и науку? Правда, ваш американский капитан далеко продвинулся на север, но только благодаря случайности…
— Случайность! — прервал его Альтамонт. — И вы смеете говорить, что Кейн обязан этим великим открытием не своей энергии, не своим знаниям?
— Я говорю, — отвечал Гаттерас, — что имя этого самого Кейна не следовало бы даже произносить в стране, прославленной открытиями англичан Парри, Франклина, Росса, Бельчера, Пенни и, наконец, Мак- Клура, который прошел Северо-Западным проходом…
— Мак-Клура! — гневно воскликнул Альтамонт. — Вы упоминаете об этом человеке и отрицаете роль случайностей? Разве своим успехом Мак-Клур не был обязан только случаю?
— Нет! — отрезал Гаттерас, все более разгорячаясь. — Нет! Не случаю, а своему искусству и упорству, благодаря которому он провел четыре зимы среди льдов…
— Еще бы! — возразил Альтамонт. — Его затерло льдами, обратный путь был невозможен, и Мак-Клур под конец бросил свой корабль «Инвестигейтор» и вернулся в Англию.
— Друзья мои… — начал было доктор.
— Впрочем, — перебил его Альтамонт, — оставим в стороне личности и рассмотрим только достигнутые результаты. Вы говорите о Северо-Западном проходе, но ведь проход этот еще нужно открыть.
Гаттерас так и привскочил: его национальное самолюбие было задето за живое.
Доктор снова попытался вмешаться в разговор.
— Вы не правы, Альтамонт, — сказал он.
— Я остаюсь при своем мнении, — продолжал упрямый американец, — Северо-Западный проход еще не открыт, или, если хотите, его еще надо пройти. Мак-Клур не прошел его, и еще ни одно судно, отплывшее из Берингова пролива, не достигало Баффинова залива.
Факт был бесспорен. Что можно было на это возразить?
Но Гаттерас, вскочив с места, заявил:
— Я не потерплю, чтобы в моем присутствии оспаривали славу английского капитана!
— Вы не потерпите? — вскочил в свою очередь Альтамонт. — Но факты налицо, попробуйте-ка их опровергнуть!
— Милостивый государь! — воскликнул Гаттерас, побледнев от гнева.
— Друзья мои, — сказал доктор, — успокойтесь! Мы обсуждаем научный факт.
Добряк Клоубонни хотел видеть только научный спор там, где все дело было в национальной вражде.
— Я готов вам привести факты, — с угрозой в голосе заявил Гаттерас.
— Я тоже! — воскликнул Альтамонт.