Vola colomba — Лети, голубка (Нилла Пицци),

Viale d'autunno — Осенняя аллея (Карла Бони и Фло Сандон'с),

Tutte le mamme — Все мамы (Джино Латилла и Джорджо Консолини),

Buongiorno tristezza — Здравствуй, грусть (Клаудио Вилла и Туллио Пане),

Aprite le finestre — Откройте окна (Франка Раймонди),

Corde della mia chitarra — Струны моей гитары (Клаудио Вилла и Нунцио Галло),

Nel blu dipinto di blu — В синей-синей синеве (Доменико Модуньо и Джонни Дорелли),

Piove — Дождь (Доменико Модуньо и Джонни Дорелли, второй раз),

Romantica — Девушка моей мечты (Ренато Рашел и Тони Даллара),

Al di là — По ту сторону (Лучано Тайоли и Бетти Куртис),

Addio... Addio!.. — Прощай... Прощай!.. (Доменико Модуньо и Клаудио Вилла),

Uno per tutte — Один на всех (Тони Ренис),

Non ho l'età — Еще не подросла (Джильола Чинкветти),

Se piangi, se ridi — То слезы, то смех (Бобби Соло в сопровождении ансамбля «Менестрели»),

Dio come ti amo — Боже, как я люблю тебя (Доменико Модуньо в дуэте с Джильолой Чинкветти),

Non pensare a me — He думай обо мне (Клаудио Вилла и Ива Дзаникки),

Canzone per te — Песня для тебя (Серджо Эндриго и Роберто Карлос),

Zingara — Цыганка (Бобби Соло и Ива Дзаникки),

Il cuore è uno zingaro — Цыганское сердце (Бобби Соло и Никола Ди Бари),

I giorni dell'arcobaleno — Когда сияет радуга (Никола Ди Бари),

Un grande amore e niente più — Любовь, любовь и больше ничего (Пеппино Ди Капри),

Ciao, cara, come stai? — Чао, дорогая, как дела? (Ива Дзаникки),

Ragazza del Sud — Южанка (Джильда),

Non lo faccio più — Я больше не буду (Пеппино Ди Капри),

Bella da morire — До чего хороша (Хомо Сапиенс),

...E dirsi ciao! — ...Ну и пока! (Матиа Базар),

Amare — Любить (Мино Верньяги),

Solo noi — Только мы (Тото Кутуньо),

Per Elisa — Элизе (Алиса),

Storie di tutti i giorni — Такие вот дела (Риккардо Фольи),

Sarà quel che sarà — Будь что будет (Тициана Ривале),

Ci sarà — Это будет (Альбано и Ромина Пауэр),

Se m'innamoro — Если я полюблю (Рикки э Повери),

Adesso tu— Теперь ты (Эрос Рамаццотти),

Si può dare di più — Можно дать больше (Моранди, Тоцци и Руджери),

Perdere l'amore — Любовь прошла (Массимо Раньери),

Ti lascerò — Я оставлю тебя (Анна Окса и Фаусто Леали),

Uomini soli — Одинокие мужчины (Пух),

Se stiamo insieme — Если мы вместе (Риккардо Коччанте),

Portami a ballare — Пригласи меня на танец (Лука Барбаросса),

Mistero — Тайна (Энрико Руджери),

Passerà — Все пройдет (Алеандро Бальди),

Come saprei — Как мне узнать (Джорджа),

Vorrei incontrarti tra cent 'anni — До встречи через сотню лет (Pон),

Fiumi di parole — Реки слов (Джалис),

Senza te о con te — С тобой и без тебя (Аннализа Минетти).

Звонок продолжал тренькать: трень-трень.

Я сохранил файл как Mela-S и крикнул:

— Кто там?

Нет ответа.

Я встал со стула. Взял банку чего-то. Открыл. Попурри определенно роднило меня с этим миром. Счастливый, я осушил банку.

— Кто это так атасно тренькает в мою дверь? — вывел я на мотивчик «Господи, помилуй». Когда его задувает наш приходской хор, я чувствую, что идет крутой отрыв. Как в детстве: гуляй — не хочу. Бывало, поотвинчиваешь разные там пимпочки у машин на стоянке — и ничего, никто тебя за это не съест.

А ответа нет как нет. Подхожу я к двери. Снова спрашиваю, кто там. Ноги дрожат мелкой дрожью. Будто размякшие галеты. Вот это был оттяг. Нехилый такой оттяг!

Я взялся за дверную ручку. Пританцовывая, открыл дверь.

На пороге стояла призрак с голубой пи.

Призрак с голубой пи была совершенно голой. Только дутый куртец на плечах. Тело такое, что лучше тел не бывает. Как у Валерии Мацца. Хоть сейчас ребеночков стругай. Правда, тело было призрачным, потому что было телом Призрака. То есть я что хочу сказать, что на такое тело и в могиле встанет. А еще что было оно прямо из утренней, серебристой весенней росы, как в передачах про животных, ну, там про кошек, когда они на рассвете типа резвятся. Пи была полностью голубой. Она излучала свет, как телевизор, когда все программы уже кончились.

— Чао.

— Чао.

— Как жизнь?

— Туды-сюды.

— А у меня вот стоп-машина. Вишь, дуба дала.

— Может, и дала, только таких давалок поди еще надыбай! Чего не заходишь, Санбиттера опрокинем.

— Санбиттера?

— Oui, с'est plus facile!

— Let's fuck and piss!

— But what is your name?

— My name is The ghost with the blue pussy.[1]

Сели мы на диван, пропустили по Санбиттеру и стали смотреть по видаку запись сан-ремовской тусни двухлетней давности.

Призрак с голубой пи сказала, что клевее всех Ферилли. По мне, так клевее всех Мацца. Где-то с полчаса еще мы спорили, кто клевее.

Пока то-сё, призрак уговорила подряд шесть Санбиттеров. Пришлось открыть последние две упаковки. А призраку все мало. Тогда я ее и спрашиваю:

— Слушай, призрак, чего это ты присосалась к бутылочкам Санбиттера?

Призрак потрогала свою левую грудь и молвила:

— Есть вещи, на небе и на земле, коих простым смертным не понять. Ты избран в свидетели и увидишь то, чего не видела ни одна, слышишь, ни одна живая душа. Дабы свершилось предписанное, мне надо радикально надраться.

Досмотрели мы, значит, ящик и пошли в койку.

Чтобы завестись, стали смотреть обложки журналов «Панорама» и «Эспрессо». А там и

Вы читаете Superwoobinda
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату