волка. Тот, ничего не ожидая, заскользил по паркету к двери, где на большой скорости врезался Станде в бок. Большой начальник, не сходя с места, обратился в огромную юлу и удерживался на ногах, размахивая руками, как ветряная мельница крыльями. Мишка тем временем проехался через всю комнату, оставив на засыпанном опилками полу чистую блестящую полосу.
Станда еще какое-то время танцевал нечто вроде казачка или польки, а когда тело его вновь обрело вертикальное положение, раскрыл было рот, чтоб извергнуть громы и молнии. Но тут Дикого и Толстого волков от разноса спасло — хотите верьте, хотите нет — само министерство культуры!
— Станда, скорее сюда! — послышался с улицы голос Иваны. — К нам несется какой-то ломовоз!
Смерив осыпанного опилками Мишку уничтожающим взглядом, Большой начальник рассек воздух руками, показывая, как забивают дичь, и выбежал в коридор. Мы взялись за работу, и Тонда тоже, правда не удержавшись от грозного обещания:
— Все равно я вам этого не прощу, вы… трусы!
Алена дружески подтолкнула его локтем:
— Да брось, Толстенький, не сердись, это ведь шутка!
— Ну конечно, как шутить, так обязательно надо мною, — пожаловался Тонда уже более спокойно.
— А ты тоже подшучивай над нами, — посоветовал я. — Ничего, мы выдержим, не бойся.
— А если я не умею! — Толстый волк беспомощно развел руками. В комнате воцарилась тишина, и к нам донеслись голоса двух незнакомых мужчин, разговаривавших во дворе. Мы недолго испытывали муки совести.
— Ивана крикнула, что сюда кто-то на грузовике едет, — припомнила Алена. — Наверное, снова какой-нибудь пан Гильфе.
— Ерунда, — отозвался Мишка. — Там говорят по-чешски.
— Пан Гильфе тоже говорит по-чешски, — возразил я, и тут же память выдала мне одну фразу из нашего с ним разговора: «Та самок принадлежал мой папенка. Я там народился, и, как фойна коньец, мы туда nach Deutschland note 12.
— Пф-ф-ф! — прыснула со смеху Алена, а за ней громко расхохотались и Тонда с Мишкой.
— А у вас здесь весело, — вдруг раздалось у нас за спиной.
В дверях показался высокий человек с черной густой бородой; сопровождал его щупленький старичок в черной широкополой шляпе. А за ними стояли, таинственно улыбаясь, Ивана и Станда.
— Так это они? — снова заговорил бородатый великан, кончиками пальцев поправив узелок галстука. — Совсем не похоже, чтоб они могли раздавить кучу яиц.
«Ай-яй-яй, опять за прежнее», — подумал я.
Алена, отерев тыльной стороной ладони потный лоб, за всех нас благовоспитанно поздоровалась:
— Добрый день.
Тощий старичок, приподняв шляпу, кивнул нам в знак приветствия.
— И уж никоим образом не похожи на сыщиков, — произнес он, несколько пришепетывая. — Мальчики здоровенькие, словно бычки, а девочка — настоящий розанчик!
— Привет! — поздоровался с нами его спутник, который был по крайней мере на полметра выше старичка. — Привет, графы! — И он обошел всех нас, пожимая нам руки.
— Граф Лойза.
— Ха-ха-ха, — рассмеялся бородач и левой рукой обнял меня за шею. — Доктор Баворка, — представился он и подал руку Алене. — А это профессор Никодим. С вашего позволения мы немного погостим в замке.
— Позволяем не мы, — ответил я и вопросительно поглядел на Станду.
— Все уже договорено, — объяснил Станда. — К нам с визитом приехали сотрудники министерства культуры.
— Удивительно, но факт, — добавила Ивана многозначительно.
2. Отвага — редкое качество
— Кхе-кхе, — откашлялся долговязый посланник министерства, готовясь произнести речь. — Как вам, конечно, известно, молодые люди, благодаря вашему вмешательству республике удалось сохранить большие ценности.
Мы приготовились с учтивым вниманием выслушать весь доклад. Наверное, он это понял, потому что вдруг махнул рукой и совсем по-дружески улыбнулся.
— Словом, вы напомнили нам, что под Винтицами тоже есть замок, в котором хранились настоящие сокровища. Несколько картин стоимостью около миллиона, да будет вам известно. Молодые господа Ламберты выкрали их во время войны из квартир убитых евреев и патриотов, если бы не этот… как его…
— Рихтр, — подсказал Станда.
— Не будь этого пана Рихтра, который в сорок пятом году, воспользовавшись суматохой, царившей во время переселения, припрятал их, мы бы этих картин никогда не увидели. И не будь вас, разумеется. — Он пальцем обвел в воздухе кружок. — Это прежде всего ваша заслуга, что их вовремя задержали. — Он с поклоном повернулся к Иване. — Будьте любезны, барышня.
Наша хозяйка подала ему небольшой изящный «дипломат», который до сих пор прятала за спиной.
Доктор Баворка одним махом расстегнул блестящую молнию, пошарил на дне папки и вынул из нее четыре продолговатые, обтянутые зеленым бархатом коробочки. Первую он передал Алене, пожав ей при этом руку так, что она ойкнула.
— Это всего лишь скромное вознаграждение, скорее — сувенир, но, может быть, тебе понравится. И спасибо за отвагу, теперь это редкость, особенно когда нужно просто сделать доброе дело.
Смущенная Быстроножка мялась, переступая с ноги на ногу.
— Да почему же я… Это скорее Станда с Иваной и Лойза с Мишкой… и Тонда.
— На всех хватит, — сказал элегантный бородач, вручая по коробочке и нам.
Столпившись посреди разбросанных опилок и грязных ведер, мы беспомощно, в полной растерянности смотрели друг на друга. Из опыта различных торжественных собраний, в которых участвовал наш пионерский отряд со своей культурной программой, мы помнили, что кто-то из награжденных должен выступить и сказать ответное слово. В нашем случае эта обязанность ложилась на меня, хотя оратор из меня не так чтобы очень. Скорее всего, и тут я уродился в отца.
— Вы даже не взглянете на подарки? — удивилась Ивана, вызволив нас из плена мучительных раздумий.
Само собой, мы все, как один, открыли крышки зеленоватых коробочек и остолбенели.
В коробочках лежали позолоченные часы с механическим заводом и обозначением даты. Станда тут же заявил, что эту торжественную минуту нужно увековечить, и все общество перебралось на подворье замка, где наш вождь и запечатлел нас на фоне министерской «Татры». Потом у себя в гостиной мы устроили «небольшой второй завтрак», как выразилась Ивана, но в наших условиях это было просто царское угощение, состоявшее из ветчины с яйцом, маринованных огурчиков и цветной капусты. Толстый волк не знал, куда глядеть: то ли на часы, то ли на заставленный яствами стол. И принял соломоново решение — положил раскрытую коробочку на тарелку и, не сводя с нее глаз, набивал себе брюхо вкусной едой.
Бородатый представитель министерства, стряхнув носовым платком крошки с бороды, поблагодарил за угощение и, взглянув на часы, поднялся.
— Профессора Никодима мы на время оставим у вас, — сказал он, положив руку на плечо седовласому старцу. — Это наш лучший знаток старинных мастеров, он с удовольствием посмотрит всю живопись, сохранившуюся в замке. Может, без всяких результатов, но может, и… — Он не договорил.
— Да тут одни графы, графини да генералы, — сказал я. — И еще рыцарь на коне.