Горожане, стремящиеся подчеркнуть собственную цивилизованность и неординарность, делают крыши своих домов – как правило, деревянных – очень высокими и остроконечными, на манер – как они полагают – Ара, Турий или Ко-ро-ба, однако все вопросы, задевающие их честь, решаются традиционным способом, по старинке: с противником встречаются с топором в руках где-нибудь на отвесном скалистом выступе на берегу Тассы.

Мне вспомнилась девушка, столкнувшаяся со мной в центральной части порта. Да, чувственная, должно быть, штучка. И снова в памяти на мгновение всплыл ускользающий образ: нечто в мимолетном повороте ее головы, шеи, волосах привлекло мое внимание, но что именно – определить я не мог. Время близилось к полудню.

– Давайте зайдем в какую-нибудь пага-таверну – и поближе к кораблю, – предложил я.

– Давайте, – согласился Турнок.

Я хотел сегодня же после обеда начать запасаться всем необходимым. Мне не терпелось отправиться в путь.

Мы с Риммом и Турноком повернули назад. Мимо гордо прошагали два воина в красном одеянии. Наемники, должно быть. Их речь и манера держаться напомнили мне об Аре, хотя я не заметил у них на цепочках медальонов с изображением убара. Нет, они не из свиты Марленуса; тот, очевидно, сейчас находится в среднем течении Лаурии или, по крайней мере, где-нибудь поблизости от этих мест.

Мне особенно сильно захотелось уже сейчас быть в пути. Так надо добраться до Вьерны раньше Марленуса из Ара! Я надеялся, что мне в этом повезет. Благодаря Тане и Эйле, я располагал информацией, которой, вероятно, не было у Марленуса.

– Перекусить бы чего-нибудь, – с чувством сказал Римм.

Мы как раз поравнялись с одной из пага-таверн. Через открытую дверь была видна танцующая на арене в центре зала хорошенькая девушка-рабыня, невысокая, с изящной, словно выточенной, фигуркой. Заглянув внутрь, мы с Турноком рассмеялись.

– Пожалуй, стоит зайти, – согласился я. – Ближе к пристани все таверны будут, наверное, битком набиты.

Мы со смехом обменялись понимающими взглядами и вошли в зал. Я был в хорошем настроении: меня не оставляла уверенность, что я сумею вернуть Талену. Да и Тана с Эйлой ушли по хорошей цене, дав нам возможность позволить себе роскошный ужин. Мы выбрали столик в глубине зала, незаметный, но расположенный прямо перед ареной. Танцовщица и вправду была великолепна. Ничто не могло скрыть ее красоту, причем именно потому, что на ней, кроме ошейника и тонких цепей, протянувшихся от запястий до лодыжек, ничего не было.

Сзади послышался легкий перезвон колокольчиков, и рядом с нашим низким столиком опустилась на колени обслуживающая зал девушка-рабыня в короткой шелковой тунике.

– Паги хозяевам?

– Да, всем троим, – ответил я. – И принеси еще хлеба, жареного боска и каких-нибудь фруктов.

– Да, хозяин, – послушно поклонилась она.

Настроение у меня было приподнятым. Скоро, очень скоро Талена снова окажется рядом со мной. А эти девчонки, Тана и Эйла? Неплохо мы на них заработали. Подарок судьбы.

Я усмехнулся. Музыканты старались вовсю. Я потянулся к висевшему на поясе кошелю, чтобы бросить им монету.

– Что случилось? – обеспокоенно спросил у меня Турнок.

В ответ я показал ему перерезанный ремешок, оставшийся от украденного кошеля. Мы, все трое, переглянулись, покачали головами и рассмеялись.

– Это девчонка, – сказал я. – Та, черноволосая, с которой мы столкнулись неподалеку от пристани.

Римм согласно кивнул головой. Я был удивлен. Все произошло так быстро и незаметно. Она действовала мастерски.

– Надеюсь, хоть твой кошелек на месте? – обратился я к Турноку.

Тот кинул быстрый взгляд на свой ремень и с довольным видом похлопал по нему рукой.

– В целости и сохранности, – ответил он.

– У меня тоже найдется немного денег, – предложил Римм, – хотя я и не так богат, как вы.

– У меня остались четыре золотые монеты, полученные за продажу этих двух дикарок, – остановил его Турнок.

– Хорошо, – подытожил я. – Значит, давайте попируем.

Этому занятию мы отдались всей душой. В самый разгар трапезы меня словно осенило.

– Вот оно что! – невольно воскликнул я и рассмеялся. В моем сознании со всей отчетливостью всплыло то, что так настойчиво подсказывала мне память, но что я никак не мог ухватить.

– Что ты имеешь в виду? – с набитым ртом поинтересовался Турнок.

– Мне снова вспомнилась обворовавшая меня девчонка, – ответил я. – Теперь я понял, что в тот момент так привлекло мое внимание. И ведь я заметил это сразу, но только сейчас осознал.

– Что заметил? – спросил Турнок.

В глазах Римма тоже блеснуло любопытство.

– Ее ухо, – ответил я. – У нее надрез на ухе. Римм и Турнок рассмеялись.

– Нам встретилась воровка, – сказал Турнок, запивая жареного боска пагой.

Вы читаете Охотники Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату