человек не знает льды так, как Карджук. Мы дойдем до постоянного стойбища и будем его ждать. Иногда он приходит в постоянное стойбище.
— Где оно находится? — спросил я.
— На берегу океана, — ответил охотник.
— А если он туда не придет?
— Значит, мы его не найдем, — пожал плечами краснокожий. — Его не могут найти даже ледяные звери. Нам там нечего делать.
Глава 18. МЫ ОХОТИМСЯ ВБЛИЗИ ПОСТОЯННОГО СТОЙБИЩА
Я внимательно следил за водой.
— Сейчас появится, — прошептал Имнак.
Во время охоты он никогда не задумывался, но мог благодаря огромному опыту безошибочно чувствовать скрытые ритмы погони.
Ледяная вода не колыхалась. Местами в ней плавали потемневшие обломки льдин. В половине пасанга за нами начинался каменистый берег.
Над постоянным стойбищем курился легкий дымок.
Кроме меня в просторной, сшитой из шкур лодке умиаке сидело еще пять человек. В длину судно достигало двадцати футов, в ширину — футов пять. Самое интересное, что натянутые на раму шкуры были шкурами табуков, а не слинов.
Ледяная вода не колыхалась.
Обычно на весла сажают женщин. В этот раз в лодке сидели одни мужчины. Брать на такие дела женщин считается опасным. Даже рабынь.
— Совсем скоро, — прошептал Имнак.
Часто бывало так, что умиаки или маленькие одноместные кайаки с охоты не возвращались.
— Приготовьтесь, — приказал Имнак.
Ледяная вода не колыхалась.
Я крепко стиснул в руках длинный гарпун. Древко почти все состояло из дерева, лишь перед самым наконечником оно переходило в кость. Наконечник на таких гарпунах ставят подвижный. После того как он погружается в тело животного, его можно развернуть, дернув за гарпунный трос. В результате образуется тяжелая, незаживающая рана.
Неожиданно вода в десяти футах от лодки забурлила, и вертикально вверх взмыло блестящее тело гигантского, многотонного черного кита ханжера.
— Давай! — крикнул Имнак.
Я изо всех сил метнул гарпун.
Древко на четыре фута ушло в блестящий черный бок. Уложенный кольцами гарпунный трос с шелестом разворачивался, вытягиваясь вверх. Наконец чудовище застыло на плавниках, возвышаясь над нами огромной сорокафутовой башней. Трос, словно тоненькая ниточка, связывал его и нашу лодку.
— Осторожнее! — крикнул Имнак.
Монстр с хрипом выдохнул воздух и с оглушительным плеском рухнул в воду. Лодка едва не перевернулась. Все тут же промокли. Парка начала замерзать прямо на теле. Четверо мужчин принялись кожаными ведрами вычерпывать ледяную воду. Все потонуло в непроглядном тумане. Тяжелое дыхание чудовища сгущалось в густой пар. На мгновение я увидел изучающий нас маленький черный глаз.
— Сейчас нырнет, — сказал Имнак. Когда он вытянул руку, лед с хрустом посыпался с его парки. Он и еще один охотник принялись тянуть за трос, пытаясь максимально приблизиться к киту.
Остальные похватали копья с фиксированными наконечниками, предназначенные не для метания, а для нанесения ударов.
Я вытянул руку и прикоснулся к холодному, скользкому боку. Кит Ханжера относится к виду зубастых китов.
Имнак и другие краснокожие принялись тыкать, словно иголками, в тело кита. Блестящая черная плоть содрогнулась. На мгновение мне показалось, что лодка уже не выровняется. Кит захрипел.
— Держи! — приказал Имнак.
Я схватил трос, стараясь, чтобы лодка не отошла от чудовища и охотники могли продолжать свое дело.
Затем голова монстра ушла под воду, плавники напряглись и вытянулись вверх.
— Бросай! — скомандовал Имнак.
Я тут же швырнул трос в воду.
Кит исчез.
— Будем ждать, — спокойно произнес Имнак. — А потом начнем сначала.
Я посмотрел на утихшую воду. Мы будем ждать, а потом начнем сначала.
Черная ледяная вода казалась застывшей. Даже не верилось, что где-то там, внизу, плавает раненое чудовище, связанное с нами тоненькой ниткой троса. Ветер уже разогнал клубы пара, порожденного дыханием кита.
На расстоянии половины пасанга от нас простирался каменистый берег. Отсюда был виден дымок, курившийся над постоянным стойбищем.
Я промерз до костей. Хорошо бы вернуться и попить горячего базийского чая.
Глава 19. Я НАКАЗЫВАЮ АРЛИН
Я взглянул на Арлин. Обнаженная девушка лежала на полу чума и слизывала лед с моих сапог. Сжимая сапог двумя руками, она осторожно выкусывала куски льда, а потом вылизывала застрявшие в шерсти льдинки.
Рабыня подняла голову. Изо рта у нее торчали клочья шерсти с сапога.
— Продолжай, — приказал я.
Девушка вернулась к своему занятию, а я подумал: «До чего же удивительная вещь — женский ротик. С маленькими зубками, нежными губами и мягким, теплым языком». Вначале Арлин прогрызала ледяную корку, потом разогревала лед своим дыханием и только после этого вылизывала льдинки. Закончив со вторым сапогом, она положила их на сушильную полку и подползла на коленях ко мне.
— Можно задать вопрос, господин?
— Да.
— Зачем мы пришли на север?
— Мне так захотелось.
— И все?
— Тебе мало? А ну-ка расстели шкуру! За такую наглость тебя не мешает хорошенько проучить.