ни о чем не думал. Все, что ему приходилось делать, – это наслаждаться своим успехом, продолжать открывать новые таланты, как он уже сделал со многими и теперь с «Джей-Ар», и смаковать плоды своего труда.
– Да, так было до тех пор, пока однажды вечером некая женщина не оказалась тут в затруднительном положении, – сказал Майк. – Каждому должно так повезти. – Он улыбался, как будто выиграл приз, какого никто никогда не получал.
Некая женщина. Джейк представил маленький подбородок; огромные темно-зеленые глаза; торчащие короткие волосы; то робкую, то дерзкую улыбку его Золушки. Он хотел ее. Отчаянно.
Но зачем?
Чтобы любить ее, а потом оставить?
Он нахмурился.
– Мы почти приехали, – сказал Майк. – Площадь вот за этим поворотом.
Джейк кивнул. Что он делает, разыскивая девушку через столько лет, когда должен был заниматься своими делами? У него был телефон Джейсона Рейна, солиста группы «Джей-Ар». Он мог бы позвонить ему и назначить встречу. Эта погоня за старыми воспоминаниями никому не принесет ничего хорошего.
Майк въехал на парковку перед зданием, яркая вывеска на котором гласила, что это больница для животных доктора Майка.
Они вышли из грузовика. Дверь больницы распахнулась, и оттуда вылетела девочка – женская копия водителя.
– Папочка, папочка!
Майк подхватил ее на руки и закружил.
– Как моя Джессика?
– Хорошо, но тебе лучше поспешить, потому что мисс Марпл вот-вот ощенится. Мама сказала, что сегодня я могу остаться и работать с тобой до трех часов.
– Хорошо. Поздоровайся с мистером Портером.
Она протянула руку, юное личико озарилось улыбкой. Джейк пожал ее руку.
– У вас есть какие-нибудь животные? – спросила она с горящими глазами.
Он отрицательно покачал головой.
– Как это грустно, – сказала она. – Ну, если захотите завести, приходите ко мне. Я отвечаю за пристраивание животных.
Джейк не мог не улыбнуться:
– Да, мэм, я это запомню.
Девочка убежала обратно в дом. Майк стоял и улыбался.
– Она еще такой ребенок, – сказал он. – Можно сказать, она выросла у меня в смотровой. Ее мать ненавидит то, что она всё свое время проводит здесь вместо балета, танцевального и драматического кружков, но Джессика умеет быть очень убедительной. – Потом он покачал головой. – Простите. Не знаю, почему я заговорил об этом.
– Да ничего, – ответил Джейк. – Мои родители развелись. А прежде чем дойти до этой точки, они почти все время ссорились. Должно быть, это трудно – растить детей.
– О да, но я не променял бы это ни на что на свете, – сказал Майк. – Ну, мне пора на работу. Если будет свободное время, заходите в гости. Только остерегайтесь моей бывшей жены. Если Стейси узнает, что в городе появился свободный парень вроде вас, она наверняка подыщет вам кого-нибудь.
Джейк протянул руку и рассмеялся.
– Спасибо, – сказал он. «За предупреждение», – добавил он про себя.
Он окинул взглядом площадь. Перед некоторыми магазинами были припаркованы машины, перед зданием суда толкались несколько человек. Скамьи стояли пустыми этим ярким утром. Джейк пошел по улице, ноги сами несли его к левому углу.
Ноги знали, что делали, потому что, когда он остановился и поднял глаза, Джейк увидел «Харолин», магазин художественных принадлежностей. Витрины ломились от рождественских товаров. Джейк покачал головой, увидев набор «Сделай сам северного оленя», и удивился, зачем кому-то хотеть раскрасить по цифрам «Тайную вечерю».
В магазине горел свет, но, когда Джейк подошел и подергал ручку, дверь оказалась заперта. На табличке было написано, что магазин открывается в десять. Джейк посмотрел на часы. Нужно было чем-то занять себя в течение часа.
Дальше по улице было кафе Ледру. И откуда взялась эта мысль?
Все-таки странно, возвращаться в место, где жил очень давно, пусть и недолго. У него никогда не было опыта воспоминаний о прошлом. Но он готов был поспорить, что кафе с кофе и пончиками находится прямо за ближайшим углом, если допустить, что оно все еще работает и не заменено на сетевую кофейню «Старбакс».
Джейк тихо рассмеялся. Невозможно было представить, что и в Дулитл дотянулась эта огромная сеть.
Так что можно быть уверенным, что Ледру все еще там. Он толкнул стеклянную дверь с черно-золотой надписью и вошел в кафе, в которое не входил с тех пор, как ему только-только исполнилось восемнадцать лет и он собирался заказать свою первую, чашку кофе.
За длинной барной стойкой сидели несколько человек. Две из пяти кабинок были заняты мужчинами, одна – двумя женщинами в деловых костюмах.
Джейк вдохнул аромат свежеподжаренного кофе, и уютное теплое место, казалось, было домом вдалеке от родных мест. Деревянный пол был истерт до блеска, а высокие табуреты у стойки выглядели так, будто стояли там со времен Великой депрессии.
На доске за стойкой кто-то написал: «В чем значение этой даты?»
Джейк сел у стойки и задумался над вопросом. Очень симпатичная рыжая официантка подошла с кофейником в одной руке и толстой фарфоровой кружкой в другой.
– Привет. Могу поспорить, вы хотите к кофе пончик. С пахтой или обычный?
Джейк улыбнулся. Он всегда любил пончики с пахтой. Почему-то эта женщина, задавшая ему такой вопрос, заставила его чувствовать, как будто он вернулся домой.
– С пахтой, – ответил он, улыбаясь ей.
Она поставила кружку и наполнила ее кофе.
– Мне кажется, я не видела вас раньше.
Он обхватил кружку всей рукой.
– Это было очень давно, – сказал он, удивляя самого себя признанием, что у него в этом городе есть история.
– Я бы помнила, если бы видела вас раньше, – сказала она с проказливой улыбкой:
Джейк улыбнулся в ответ, но его сердце не участвовало в этой игре. Это было повторение того, что делала стюардесса в самолете. Может быть, ему надо было провериться у врача.
– Мое имя Пикл[6], – сказала она. – Но крайней мере все так меня называют. – Она придвинула к нему тарелку с разноцветным печеньем вместе с сахарницей и сказала: – Если нужен кто-то, чтобы показать вам город; только дайте мне знать. Я ненадолго уезжала, но знаю практически всех в городе.
Джейк кивнул и отпил кофе.
– Хорошо, – сказал он. У него промелькнула мысль спросить ее, не знает ли она Харриет. Но он сразу же решил не делать этого. Она казалась настоящей болтушкой, и если он спросит ее, она может разболтать о его вопросах.
Пикл отошла к другим клиентам у стойки, наполняя кружки и весело болтая со своими постоянными утренними посетителями. В Лос-Анджелесе у него тоже был свой утренний ритуал, он заезжал за кофе в закусочную по дороге на работу. Никто не удосуживался поболтать с ним. Он просто делал заказ, платил за него и уезжал. Никто никогда не узнал бы, приезжий он или нет.
Дверь распахнулась, и молодой человек в полицейской форме вошел и сел рядом с Джейком. Пикл практически подскочила к ним. По дороге она прихватила пончик с пахтой для Джейка.
– Привет, братец, – обратилась она к мужчине.