сторону гор.

В это утро, когда Кана и Рэй шли боковыми на марше появилась группа закутанных в капюшоны всадников, поднимающих на дороге густую пыль. Встретившись с торговым караваном, орда свернула в поле, оставив на дороге только боковых.

Кана спрятал подбородок в мягкую оторочку воротника, радуясь, что выбрал теплый плащ с капюшоном — утренний мороз на Фронне жесток.

— Вот и последний…

Слова Рэя вырвались вместе с облачком пара. Он поднял сигнальный пистолет и выпустил в темное небо яркую красную ракету.

Положив ружья на сгиб руки, земляне упругой походкой солдат на марше двинулись по обочине. Они уже поравнялись с головой каравана, когда внимание Каны привлек один из всадников.

Никому из людей не удавалось увидеть этих торговцев без скрывающего фигуру одеяния, но они знали, что эти жители планеты не относятся к расе ллоров.

Ллоры, возделывающие землю, жили в городах, подчинялись феодальным правителям и были бойцами. Торговцы, державшие монополию как на доставку товаров, так и на продажу их, принадлежали к другому племени. Родом с далеких морских островов, замечательные моряки и путешественники, они все время проводили в пути, нигде не останавливаясь на постоянное место жительства. Вентури — как их здесь называют — держались на материке обособленно и все свои дела совершали через одного из своих представителей, который, очевидно, мирился с неизбежной ролью посредника. Что касается землян, то для них вентури оставались анонимными, загадочными существами, неотличимыми друг от друга ни по росту, ни по скользящей походке.

Но этот шел большими шагами. К тому же он не вел гуэна, да и руки его были пусты.

Глаза Каны сузились, он замедлил шаг, оставаясь позади незнакомца. Но тот уже заметил Рэя и быстро изменил походку, заскользив как на лыжах.

Кана быстро догнал Нэлэсси. Они уже достигли вершины подъема, внизу тянулись заросли. Необходимо было либо идти по дороге, либо делать большой крюк.

— На север! — пробормотал Кана.

Удивленно посмотрев на него, но ни о чем не спрашивая, Рэй послушно свернув в сторону, и вскоре заросли отделили их от каравана.

— Среди вентури чужой, — объяснил Кана.

Рэй положил ружье, присел на влажный дерн и снял с пояса переносной передатчик.

— Доложу.

Кана быстро нагнал караван, пересчитал закутанные фигуры и убедился, что незнакомец не исчез. Через некоторое время рядом появился Рэй.

— Сюда приближается кавалерия ллоров. И, если что-нибудь не так, они сами займутся этим. Нам лучше держаться от вентури в стороне.

Они продолжали идти рядом с караваном. Рассвело, солнце окрасило небо в желтый цвет. Всадники впереди столпились у какого-то препятствия на дороге.

Кана и Рэй заторопились, чтобы посмотреть, что происходит. Там лежал гуэн, лягаясь и лязгая клыками на столпившихся вокруг солдат-ллоров…

Караван остановился, от него отдалился предводитель вентури и подошел к командиру ллоров. После недолгих переговоров торговец вернулся к своим, а другой вентури отделился и подошел к лежащему животному. Ллоры расступились. Некоторые из них стали таким образом, чтобы находиться на одной линии с караваном. Очевидно, это была какая-то военная хитрость — открыто обыскивать караван они не решались.

Уже через несколько секунд Кана понял, что догадка его была верна. Гуэн одного из солдат вырвался и, размахивая головой, брызгая слюной и зеленой массой из рта и ноздрей, понесся прямо на караван. Всадник бежал следом, тщетно пытаясь схватить поводья.

Испугавшись обезумевшего кавалерийского гуэна, тяжело груженные животные торговцев тоже начали вырываться. В создавшемся переполохе подозрительная фигура попыталась скрыться, побежав в сторону землян. Кана испытывал искушение схватить беглеца, но приказ был ясен: это — работа ллоров.

Несколько всадников окружили бегущего торговца. Один из них взмахнул над головой блестящей петлей и набросил ее на бегущего, но промахнулся, уворачиваясь, тот упал. Несколько ллоров спешились и направились к беглецу, очевидно, не ожидая сопротивления. Но лежащий быстро поднялся и в следующий момент огненно-красная линия перерезала ближайшего солдата.

— Фламер! — закричал Рэй, вскидывая ружье.

Два выстрела прозвучали одновременно. Незнакомец согнулся и тяжело рухнул на землю.

Ллор с офицерским полукругом на плаще дубиной потрогал оружие беглеца — тускло блестящий металл, с которым на Фронне не были знакомы. Два солдата стянули с мертвеца плащ. Подошедшие Кана и Рэй увидели вьющуюся шерсть и выступающие глаза.

Ллор!

— Это… — офицер снова коснулся дубинкой оружия. — Вы знаете, что это такое?

— Огнестрельное оружие… Очень плохое, — ответил Кана. — Мы таким не пользуемся.

Офицер поднял на него глаза.

— Тогда откуда оно?

Вопрос был резонным. Кана в ответ только пожал плечами.

— Этот… он не из ваших?

Командир отряда пробирался сквозь плотное кольцо солдат и наклонился, всматриваясь в мертвое лицо. Потом сорвал с трупа пояс. На его обратной стороне оказался оранжево-красный знак в виде стрелы.

— Лазутчик С’Торка.

Перейдя на туземный язык, командир отдал серию приказов. Солдаты завернули тело в плащ и взвалили его на спину протестующего гуэна.

К удивлению землян, вентури ничего не было сказано. Караван спокойно двинулся дальше. Ни один из торговцев даже не взглянул на убитого. Фламер оставался лежать в пыли, пока командир не подошел к землянам и не указал на него носком сапога.

— Возьмите.

Это был скорее приказ, чем просьба. Но он вполне устраивал Кана. Йорк должен заняться этой проблемой.

Что делает новейшее и самое смертоносное оружие Галактического Патруля на Фронне, в руках туземца-шпиона?

4. Классический ход к гибели

На перевернутом ящике из-под провизии, служившем мастеру лезвия столом, лежало очевидное доказательство. Фитч Йорк сидел на скатанном спальном мешке, упираясь головой и плечами в узловатый ствол дерева. Его светлые волосы ярким пятном выделялись на фоне темной коры. Задумчиво жуя прутик. Йорк рассматривал фламер. Но Скура не намерен был так же спокойно воспринимать происшедшее.

Вождь мятежных ллоров метался взад и вперед по голубой глинистой почве, разбивая ногами бороздки, как будто вымещал злобу на самой земле.

— Что ты можешь сказать? — требовательно спросил он. — Это не ваше. Но и не наше. Откуда оно тогда?

— Хотел бы я об этом знать, Ваше Высочество… Это против наших законов. Но ведь оружие нашли не у нас. Оно изъято у вражеского лазутчика.

— Да-а-а! — Вырвавшееся из волосатой пасти согласие скорее напоминало рев голодного хищника. — Что еще можно ждать от С’Торка? Мы не сражаемся с огнем. Когда я со своими сокровищами прилетел на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату