его катятся крокодиловы слезы.
— Джордж был совершенно прав, — всхлипнул он, и Ламприер, вынужденный присоединиться к этой пантомиме, стал дружески похлопывать его по спине. Но тут его рука застыла в воздухе, а слезы Теобальда в одно мгновение высохли: дверь, в которую они вошли, снова открылась.
Они повернулись и увидели, как в архив входят два человека, освещенные светом лампы, которую держит за их спинами третий, большой и широкий, с трудом протиснувший плечи сквозь узкую дверцу. Теобальд погасил свою лампу и увлек Ламприера в глубь сумрачного архива. Ламприер быстро бросил взгляд на Теобальда, ожидая прочесть на его лице ужас, но архивариус был собран и хладнокровен. Позади маячили три черные фигуры.
Двое почти потерялись из виду, третий на расстоянии шестидесяти футов превратился в темное пятно в свете лампы. Ламприер и Теобальд бесшумно пробирались между заплесневелыми стопками бумаги, преследуемые по пятам приглушенными голосами; слова беседы расслышать было невозможно. Они видели отблески лампы и того, кто ее держал, а двое других стали уже совсем невидимы.
— Что они делают? Кто они такие? — прошептал Ламприер. Теобальд только покачал головой и потащил его дальше. Но в каком бы направлении они ни двигались, казалось, что свет лампы все время следует за ними: незнакомцы словно прочесывали архив, отрезая им путь к отступлению. Время от времени они слышали звуки шагов тех двоих невидимок; тогда Теобальд с Ламприером пятились назад, в темноту, и звуки пропадали. Таким образом они бродили по архиву достаточно долго; по крайней мере, так показалось Ламприеру, для которого минуты сейчас растягивались в часы. Потом Ламприер шагнул за угол, и там, в нескольких шагах от него, стояла чья-то фигура. У Ламприера перехватило дыхание, фигура повернулась; тогда он схватил ее, зажав ей рот рукою, чтобы она не закричала, прижал к себе и стиснул изо всех сил. Лампа приближалась, теперь она находилась от него футах в двадцати. Желтый свет крадучись двигался по коридору. Наконец луч света коснулся схваченного Ламприером тела, и он тут же услышал знакомый ему голос. Он не ошибся — силуэт в дверях был ему знаком. Силуэт и голос принадлежали Кастерлею. Девушка, которую он сжимал в объятиях, была Джульеттой. Виконт звал ее и двигался по направлению к ним. Глаза ее расширились от ужаса. Кастерлей снова окликнул ее.
— Ответь ему! — прошипел Ламприер ей в самое ухо. Она покорно взглянула ему в глаза, и Ламприер убрал ладонь с ее рта. Тянулось долгое мгновение. В душе Ламприера мелькнуло безумное желание продлить его хоть немного. Лампа была всего в футе от них, и шаги виконта приближались.
— Подожди! — крикнула Джульетта и шепнула Ламприеру: «Завтра». На ее лице застыл ужас. Потом она исчезла в темноте.
— Пойдем! — приказал ей виконт, и Ламприер услышал, как она слегка упирается, а виконт тащит ее за собой. Тогда юноша понял, кого она боялась.
Он хотел было двинуться за ними, но Теобальд остановил его. Они смотрели, как удаляется лампа Кастерлея, желтый свет которой выхватывает из темноты стопки бумаг, как все трое движутся к дальней от выхода стене. Когда от них осталось лишь слабое мерцание футах в семидесяти, Ламприер медленно пошел следом. Потом он услышал скрип, похожий на звук открывающейся двери, свет лампы качнулся и исчез. Раздался скрежет ключа. Ламприер вскочил и побежал вперед в кромешной тьме.
Теобальд снова зажег свою лампу и пошел за юношей. Гигантская тень с дальней стены ринулась навстречу Ламприеру, чтобы слиться с ним, когда он добрался до конца архива. Архив заканчивался стеной с сотнями ниш, тянущимися направо и налево. В каждой нише была дверца, еще более низкая, чем та, в которую они вошли.
— Где она? — Ламприер стоял, уставившись на ряд дверей, когда Теобальд наконец догнал его. — Где дверь, в которую они вышли?
Он потянул к себе ближайшую дверь. Она была из тяжелого дуба, толщиной в несколько дюймов, окованная железом. Петли заскрипели, и дверь открылась. Бумага. Как бы далеко ни простиралась эта комната, открывшаяся за дверью, она вся была битком набита стопками бумаг. Ламприер распахнул другую дверь. То же самое.
— Нет, — сказал Теобальд. — Это просто кладовочки. Дополнительные хранилища для архива. Эти двери никуда не ведут.
— Вы сами проверяли? — Ламприер открыл еще одну дверь, и еще одну.
— Здесь нет другого выхода.
Ламприер открывал последовательно одну дверь за другой, а Теобальд, вопреки своему скептицизму, помогал ему, освещая лампой каждую кладовую. Наконец Ламприер потянул ручку очередной двери, и та не открылась. Он потянул еще раз, но дверь не сдвинулась ни на дюйм.
— Эта дверь, — сказал он Теобальду, и оба увидели свежие царапины от ключа вокруг замочной скважины. — Ключ! — потребовал он, но Теобальд покачал головой:
— Я не знал, что здесь есть выход. Я вообще не подозревал, что тут есть дверь с замком, а тем более о том, что существует ключ.
Ламприер повесил голову. Но очень скоро он воспрял духом и потянул следующую дверь. Как и прочие, она открылась с некоторым усилием и, как прочие, была набита бумагами. Но сложены бумаги были небрежно.
Груда бумаг посыпалась на голову Ламприеру, и он оказался среди кучи маленьких заплесневелых книжонок. Он с раздражением вытащил ноги из бумажного хлама и снова подергал запертую дверь и потряс ручку, но все было тщетно. Он яростно пнул ногой эту преграду, и из-за двери донеслось гулкое, раскатистое эхо. Теобальд и Ламприер переглянулись.
— Я не знал, — сказал Теобальд. — Я думал, что… Я никогда не подозревал…
Архивариус наклонился подобрать бумаги, вывалившиеся из соседней кладовой. Большая часть была увязана в пачки, что облегчало задачу. Ламприер тоже наклонился помочь ему. Но стоило ему взять первую же пачку, в глаза Ламприеру бросился знакомый фронтиспис. Молодой человек замер.
— Что вы увидели? — спросил Теобальд, но Ламприер продолжал молча разглядывать памфлет. — Что это? — снова спросил он.
— Азиатик, — ответил Ламприер.
Он наклонился и подобрал другие брошюры. Это был целый тираж: сотни, тысячи экземпляров.
— Четвертый памфлет, — объяснил Ламприер и добавил про себя: — Где бы еще я мог его найти…
Далеко внизу, в сотнях футов под ними, у подножия лестницы, спускающейся вдоль стены шахты, трое остановились и взглянули вверх; тонкий лучик света пробился сквозь замочную скважину. Ле Мара отвернулся первым. Виконт тащил за собой Джульетту. Когда они уже шли по пологому склону пещеры, раздался глухой удар в дверь, отозвавшийся эхом; отголосок прокатился по широкому туннелю. Кастерлей улыбнулся, представив себе этот бурный порыв. Услышав шум, девушка, казалось, хотела остановиться.
— Вперед! — пролаял Кастерлей. Окрик его слился с замирающим отголоском удара в дверь, и оба звука рикошетом отразились внизу от глотки Зверя. Виконт подтолкнул вперед Джульетту. Она отбилась от рук, виконт знал это и гадал, до какой степени ей можно доверять. Впрочем, послезавтра это уже не будет иметь никакого значения. Как и все остальное.
«Для буквы '
Ламприер прекратил колотить по двери и помог Теобальду сложить памфлеты обратно в кладовую, взяв себе один экземпляр. Они закрыли дверь склада и вернулись через архив в кабинет Теобальда. Теобальд выдвинул все ящики своего письменного стола, чтобы показать Ламприеру, что он не прятал ключ. Ламприер поблагодарил архивариуса за труды. Теобальд выглядел весьма довольным собой и, казалось, вовсе не тревожился из-за совершенного только что открытия. Отголоски медленно замирали.
«Для буквы '