– А теперь, Фиби Холлиуэл, утоли мое любопытство. Расскажи мне, кто ты и зачем ты здесь.
Фиби протянула Прюденс золотой полумесяц:
– Храни это в надежном месте. Я знаю, как он тебе дорог.
– Да, он принадлежал моей матери. – Прюденс зажала кулон в кулачке. Лицо ее побледнело, взгляд стал задумчивым и отсутствующим.
– Прюденс? – Фиби тронула ее за руку. – Что с тобой?
– Видение. – Она вздрогнула, явно от испуга.
– Что ты видела? Расскажи мне.
Прюденс сделала глубокий вдох.
– Нет, не стоит об этом говорить. – Она смущенно отвернулась и встала, чтобы развести огонь в очаге. – Сейчас не время для воспоминаний. Мне кажется, у нас найдутся дела поважнее.
Небо за окном уже золотил рассвет. Фиби, сидя вместе с Прюденс за столом, вкратце рассказывала ей о демоне, о временном портале, о будущих поколениях Зачарованных. Потом разговор коснулся Хью.
– Я допускаю, что он мог якшаться с демоном, – сказала Прюденс, – но чтобы он был колдуном... Когда-то он был очень добрым, хорошим человеком. Для меня большой удар узнать, что он служит злу.
– Ну, может, для него еще не все потеряно, – обнадежила ее Фиби. – Но сначала нужно избавиться от демона. У меня есть заклинание, и я уже приготовила все необходимое. Ну, почти все. Ты случайно не знаешь, где здесь поблизости можно найти белый ирис?
Прюденс засмеялась и отрезала ломоть хлеба.
– Мне кажется, они растут возле дома.
– Надо же, а я зря прочесала весь лес.
Прюденс подошла к очагу и положила ломтики хлеба на железную решетку над огнем.
– Я знаю, где искать ирисы. Но сначала Кассандра. Нужно спрятать ее на несколько дней в надежном месте. – Она пошла в спальню будить дочь.
Через несколько минут Кассандра, одетая и причесанная, предстала перед Фиби, сладко потягиваясь и потирая заспанные глаза.
– Зачем мне снова идти к мисс Мэри Пирс? – недовольно пробурчала она. – Мы ведь были у нее совсем недавно.
– Потому что она хорошая, – с нежностью в голосе пояснила Прюденс, поправляя на голове дочери капор, и сунула ей в руки сверток с маслом. – Отдашь ей это. Я уверена, что Мэри тебе очень обрадуется. – Прюденс, наклонившись, поцеловала и крепко обняла Кассандру. – До свидания, моя милая. Я тебя люблю. – Она потрепала дочь по щеке и вывела ее на крыльцо.
Когда дверь за девочкой закрылась, Фиби заметила в глазах Прюденс слезы.
– Прюденс, что было в том видении? – снова спросила она.
Та покачала головой:
– Ты снова отвлекаешься. – Она открыла «Книгу Теней» на заклинании, изгоняющем демона, и вместо закладки положила на страницу засушенный цветок. – Давай для начала проверим все, что ты собрала. Ты приступай, а я пойду схожу к ручью за ирисами.
– Хорошо, только шевели ногами, ладно? У нас слишком мало времени. – Фиби вытряхнула из карманов на стол кожаные мешочки. Ее вдруг охватило непривычное возбуждение, словно в предчувствии надвигающейся бури.
– Шевели ногами? – переспросила Прюденс.– У тебя определенно странная манера выражаться. – Накинув на плечи шаль, она направилась к двери.
– Прю! – крикнула Пайпер с чердака. – Я нашла! Это как раз то, что надо! – В руках она сжимала хрупкий шар из дутого стекла с перекатывающимися внутри крошечными хрустальными звездочками. Этот шар был любимым елочным украшением сестер даже теперь, когда они повзрослели. Каждый год накануне Рождества у них вспыхивал спор из-за того, кто будет вешать его на елку. Этот шар пригодится и сейчас.
Когда сестры увидели, что для ритуала понадобится «хрупкий предмет раздоров», они были весьма озадачены. Пайпер принялась гадать, что бы это могло быть, а, поскольку они не могли использовать в ритуале своих одноклассников, следующее, что пришло ей в голову, был этот шар.
Услышав на лестнице шаги Прю, Пайпер устлала дно глиняного горшка мягкой тканью и бережно положила сверху шар.
– Мне тоже повезло, – сообщила Прю, врываясь на чердак. В руках у нее были роза, яйцо, грязный кирпич, найденный на заднем дворе. Все это она положила на стол.
– Вроде все, – сверилась со списком Пайпер. – Только напомни мне, что мы будем делать, когда вызовем демона?
– Ты его заморозишь, а я отправлю его в другое астральное измерение.
Пайпер нахмурилась:
– Надеюсь, ты не переоцениваешь свои силы.
Прю, встав на колени у столика, стала готовиться к ритуалу.
– Можешь на меня положиться, – сказала она, беря в руки стеклянный шар. – Все будет...
У Пайпер перехватило дыхание.
– Что это за звук?
– Шар! – Прю с белым как мел лицом неподвижным взглядом смотрела на пол. – Он выкатился у меня из рук.
Шар разбился. Пол покрыли мелкие осколки стекла.
– Боже мой, нет! – в отчаянии простонала Пайпер. – И что теперь делать?
– Я... я не знаю, – вконец расстроилась Прю.
Пайпер потерла виски.
– Минуту назад у нас было все. Если бы мы на мгновение могли повернуть время вспять...
Пш-ш-ш!
Странный звук вырвался из горла Пайпер, она, словно робот, сделала шаг назад. Прю тоже издала какие-то непонятные звуки, потом подняла руку, и в следующий миг осколки на полу поползли друг к другу, составили шар, и он, целый, такой, как был, сам прыгнул Прю на ладонь.
Пш-ш-ш!
Все кончилось так же внезапно, как началось. Прю держала на ладони стеклянный шар, внутри которого медленно плавали хрустальные звездочки.
– Невероятно, – прошептала Прю, глядя на шар. Она повернулась к Пайпер, и он снова стал скатываться с ладони.
На этот раз Пайпер подоспела вовремя.
– Дай сюда, – сказала она, отбирая шар у сестры и любовно поглаживая пальцами гладкое стекло.
Прю встала, вытерла взмокшие руки о подол длинного черного платья и спросила:
– Это твоих рук дело? Это ты перемотала время назад?
Пайпер улыбнулась:
– Наверное. – Она осторожно вернула хрупкую вещицу на место. – Может, я переняла этот трюк у какого-нибудь колдуна?
– Пайпер, – воскликнула Прю. – Ты можешь вернуть прошлое! Это как раз то, что поможет нам спасти Фиби!
ГЛАВА 16
Прю снова заметалась по комнате, волоча за собой длинный шлейф платья.
– Это все меняет! Теперь ты можешь перенести нас в тысяча шестьсот семьдесят шестой год.
Пайпер оставалось только надеяться, что она не ошибется с датой. В конце концов, это был новый