КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
А г а (агай) — старший брат; почтительное обращение к старшему по возрасту.
А д а л — б а к а н — узорчатый столб посередине юрты.
А ж е — бабушка.
А з р е и л (азраил) — архангел, вестник смерти.
А й и а л а й н — а у — ласковое обращение к младшему.
А л а ш а — домотканый ковер грубой работы; полог, которым завешивают дверь.
А л х и с с а — торжественная песнь.
А л ь ч и — игра в бабки.
А м а н — приветствие.
А п а — дословно: старшая сестра; почтительное обращение к матери, а также к старшей по возрасту.
А п ы р — а й — возглас удивления, сомнения.
А п ы р — а у — то же по отношению к прошлому.
А р г а м а к — старинное название породистых восточных лошадей.
А р у а х — дух.
А с с а л а у м а л е й к у м — приветствие: «Мир вам»; а л е й к у м — а с с а л а у м — ответ на приветствие: «И вам мир».
А с т а ф ы р а л л а — возглас, выражающий испуг, негодование.
А с т ы к ч и — караванщики.
А с ы к и — бабки.
А т а н — верблюд.
А т к а м и н е р ы — старейшины рода, правящая родовая верхушка; буквально: «севшие верхом на коней».
А т т а н — призыв к походу.
Б а й б и ш е — старшая жена.
Б а й г а — скачки на приз; приз.
Б а й — е к е (б а й к е) — ласкательно-почтительное обращение к богатому, знатному.
Б а р е к е л ь д е — возглас утверждения, согласия.
Б а р ы м т а — угон скота.
Б а у р с а к и — кусочки пресного теста, изжаренные в кипящем жире.
Б е л б е у с о к — народная игра молодежи; буквально: «бей ремнем».
Б е с б а р м а к — национальное блюдо: накрошенная баранина, перемешанная с луком и лапшой и политая бульоном; буквально: «пять пальцев».
Б е с и н н а м а з — вечерняя молитва.
Б е ш м е т — одежда, которую носят поверх рубахи; род пиджака, жилета.
Б и й — судья; выборный родовой судья.
Б о л ы с — волостной.
Б о л ы с — е к е — почтительное обращение к волостному.
Б о я л ы ш — степное растение, кустарник, употреблявшийся для топки.
Б у й д а — поводок верблюда.
Д а р и г а — а й — возглас, выражающий горечь, досаду, сожаление.
Д жа й л я у — летнее пастбище.
Д ж и н г и л — тамариск.
Д ж у т — массовый падеж скота от бескормицы в ненастную зиму; гололед.
Д о и р — толстый короткий бич.
Е р к е м — ласкательное обращение к золовке: милая.
Ж а м а н к а л а — буквально: дрянной город. Раньше степняки так называли Орск.
Ж а р а м а з а н — в мусульманской религии обычай просить подаяние в день религиозного праздника.
Ж а у л ы к — головной убор замужней женщины.
Ж е н г е (дженге) — невестки, жены старших братьев.
Ж е н е ш е — уменьшительное от «женге».
Ж е н т — еда, приготовленная из сушеного толченого пшена с конским жиром и сахаром.
Ж е с и р — нареченная невеста.
Ж у з — деление казахов по родовым признакам на три жуза: младший, средний, старший.
Ж ы р а у — певец, сказитель.
3 у р и я т — последний в роду.
И с с а (и с а) — пророк.
И р к и т — перебродившее кислое молоко, простокваша.
И т — к о й л е к — первая рубашка ребенка.
Й т с и г е к — трава, непригодная в пищу скоту.
И д и а н — высокое духовное лицо у мусульман.
Й о к — нет.
К а з ы — конское мясо в кишке.
К а л а у ш — огороженное кошмой место на горбах верблюда, где сидят дети и старухи во время откочевок.
К а м ч а т о в а я — шапка из шкурки бобра.
К а п с к и е г о р ы — Кавказские горы.
К а р а с а к а л — мужчина средних лет; буквально: «чернобородый».
К а р а т а з — буквально: «черная парша».
К а р а — т и р с п а й — черная холера.
К а р г а ш — милая.
К а р и я — старец.
К а р и я — а у — почтенный.
К а ф ы р — неверный.
К е р е г е — деревянный решетчатый каркас юрты.
К и м еш е к — головной убор пожилой женщины.
К о ж е — похлебка из толокна.
К у а р д а к (к у ы р д а к) — жаркое.
К у к а н — бечевка, на которую нанизывают под жабры рыбу.
К у р а к — молодой зеленый камыш.
К у р б а ш и — главарь банды.
К у р д ж у н — специальный дорожный мешок всадника.
К у р т — сухой овечий сыр.
К у р у к — шест с петлей для ловли лошадей.
М а с у е к — палочка.
М е д р е с е — средняя мусульманская духовная школа.
М у р у н д у к — палка для поводка, вдеваемая в нос верблюду,
Н а г а ч и — родные по материнской линии.
Н а м а з — обязательные ежедневные пятикратные молитвы у мусульман.
Н а р — одногорбый верблюд; лучшая порода.
Н а с ы б а й — тертый нюхательный табак.