Приблизительно 1,8 м.

Note384

Космополит — здесь человек, отказавшийся от постоянного пребывания на родине и путешествующий по всему миру.

Note385

'Летучий Голландец» — легендарный корабль-призрак, встреча с которым в море якобы сулит кораблю гибель.

Note386

Бриз — ветер, дующий с берега в море (береговой бриз) и с моря на берег (морской бриз).

Note387

Фал — снасть (канат) для подъема парусов или флага.

Note388

Брам-стеньга — верхняя оконечность мачты.

Note389

Таль (тали) — корабельный грузоподъемный механизм с ручным или механическим приводом.

Note390

Сассафра — дерево семейства лавровых; эфирное масло, добываемое из его коры и древесины, употребляется в парфюмерии и медицине.

Note391

Индейское божество. (Примеч. перев.)

Note392

Шомбурк, точнее: Шомбургк, братья Роберт Герман (1804 — 1865) и Рихард (1811 — 1891) — английские путешественники, по происхождению немцы, в 1835 — 1844 годах исследовали Гвианское плоскогорье. Буссенар скорее всего упомянул старшего брата, который руководил экспедицией.

Note393

Видаль де ла Бланш-Поль (1845 — 1918) — французский географ, основатель научной школы «географии человека».

Note394

Морской гусь.

Note395

Капитолийские гуси — гуси, которые жили при храме Юпитера в Риме на Капитолийском крепостном холме и использовались во время ритуальных обрядов; по преданию, своим гоготом разбудили сторожевых воинов Капитолия во время ночного нападения галлов на крепость в 390 г. до н.э.

Note396

Агами, или трубач — южноамериканская птица размером с петуха. Оперение черное с голубовато-зеленоватым отливом.

Note397

Коренные жители.

Note398

Метод индукции — метод логического умозаключения от частного к общему.

Note399

Некоторые способности индейцев совершенно замечательны. По одному запаху дыма они могут не только назвать дерево, горевшее в отдаленном костре, но еще и точно определяют, кто его разжег: туземцы или цивилизованные люди. Индейцы и негры раскладывают и поддерживают костры по особой системе, так что ошибки очень редки (Примеч. авт.)

Note400

Медок — виноградное вино из местности Медок поблизости от г.Бордо, центра французского виноградарства.

Note401

Шкот — снасть (канат), при помощи которого растягивают паруса и управляют ими.

Note402

Анабаптисты — христианская религиозная секта, члены которой отвергали иконы, церковную иерархию, личную собственность.

Note403

Фрегат — трехмачтовое скоростное военное парусное судно.

Note404

Вечный Жид, или Агасфер — персонаж христианского апокрифа, человек, со словами «Иди, иди!» нанесший удар Христу во время его пути на Голгофу, к месту распятия; в наказание был обречен на нескончаемые странствования вплоть до второго пришествия Спасителя на Землю.

Note405

Я погиб! (англ.)

Note406

Очень возмутительны (англ.).

Note407

Набедренные повязки.

Note408

На публику (лат.).

Note409

Колониальные власти требуют от индейцев и негров, чтобы они надевали брюки, вступая в поселок. Жандармы без церемоний бросают их за решетку, если те не желают подчиняться этому правилу. (Примеч. авт.)

Note410

Гагатовые бусы — бусы из так называемого черного янтаря, или гагата, — плотной блестящей разновидности каменного угля; из гагата делают различные украшения.

Note411

Я лично был знаком с капитаном Вампи и провел с ним немало приятных дней. Мы вместе охотились и ловили рыбу. По моей просьбе он «опьянял» с помощью растения Robinia nicou бухту Рейтер возле Сакуры. Вождь подарил мне большой лук и стрелы. Это самый ценный дар, на какой способен индеец ради своего компе, а я действительно стал товарищем храброго краснокожего. Одна из его жен изготовила для меня прекрасную глиняную посуду, которую я увез во Францию. Вампи крещен, но от полигамии (форма брака, при которой каждый может состоять в браке одновременно с несколькими супругами) не отказывается. (Примеч. авт.)

Note412

Иди со мной (лат.). В смысле: набор необходимого.

Note413

Манихейство (по имени основателя — Мани) — религия, возникшая в Персии в III в. н.э. Представляет собой синтез зороастризма и христианства. В ее основе — зороастрический дуализм, признание двух начал бытия — противоборствующих царства света, добра, духа и царства тьмы, зла, материи. (Примеч. перев.)

Note414

Марист — член религиозной конгрегации, посвященной Деве Марии.

Note415

Неофит — «новообращенец», новый приверженец какой-либо религии или какого-либо учения.

Note416

Каталонский осел, т.е. осел из Каталонии, гористой области на северо-востоке Испании, где для перевозки грузов по крутым и узким тропам чаще всего использовались ослы.

Note417

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату