Сима. Моя отставка принята!
Живка
Сима. Из-за тебя!..
Живка. Как, из-за меня? Почему это из-за меня, дурная ты голова! Скажи лучше, ты не годился в министры, вот что! Скажи лучше это!..
Сима. Конечно, не годился, имея такую жену.
Живка. А теперь, что же, теперь мы больше не министры?
Сима. Конечно, нет!
Живка. Господи боже, за что ты так со мной поступил, ведь я тебе каждую пятницу ставила свечку!
Сима. Конечно, уплыло!
Рака. Долой правительство!
Живка
А ты (Даре) иди укладывайся, раз не можешь оторвать от себя этого клеща. Укладывайся, раз не хотела путешествовать в салон-вагоне, поедешь третьим классом… Третьим классом, запомни, третьим классом!..
А ты чего ухмыляешься?
Примечания
1
Je suis tout а fait а votre disposition
2
Le bon ton du grand monde
3
Un gout parfait
4
Gris pale
Здесь, как и в пьесе «Мистер Доллар», действующие лица говорят по-французски с очень плохим произношением.
5
C'est la chose principale
6
Noblesse oblige
7
Une question tout а fait discrete
8
Une femme du monde
9
Excellent