Анка
Живка. Вы не знаете, Анка, где цилиндр барина?
Анка. Был на шкафу, но вот этот
Живка. Убей тебя бог, упаси господь, опять ты!
Рака. Неправда, я взял только коробку, чтобы сделать аэроплан, а цилиндр оставил.
Живка. А где ты его оставил?
Рака. Не знаю.
Живка. Ну ищите же, ищите, ради бога, надо его найти!
Чеда
Курьер. Очень давно, барин.
Чеда. Для вас небось смена кабинета дело обычное. Вы многих сменили?
Курьер. Многих!.. Очень многих пришлось провожать.
Чеда. У вас должен быть хороший нюх, вы, наверное, наперед знаете, чем дело пахнет?
Курьер
Чеда. Да?
Курьер. Да, знал, хоть и не читаю газет. Когда я вижу, что министр то и дело кличет казначея, а в корзине под столом у него груда рваных бумаг, сразу говорю себе: этот готовится.
Чеда. А что, по-вашему, означает, если вас посылают за цилиндром?
Курьер. А это означает, что барина позвали во дворец и тут надо поспешить. Ведь и так бывало: принесу я ему цилиндр, а он посмотрит на него, как корова на мертвого теленка, и скажет: «Поздно, неси обратно!».
Чеда
Живка. Этот несчастный швырнул его под кушетку и натолкал в него орехов! Кому бы пришло в голову искать под кушеткой!
Чеда
Живка
Чеда. Не знаю, но… бог даст. Кризис… цилиндр…
Живка. И ты еще можешь ждать, что же ты не бежишь туда?
Чеда. Куда?
Живка. На Теразию.
Чеда. Но ведь там уже господин Пера из административного отделения.
Живка. Как ты можешь выдержать, ждать, пока другие принесут тебе новости? Дайте мне шляпу, я сама пойду.
Чеда. Куда?
Живка. На Теразию.
Дара. Боже мой, мама, что вы?!
Чеда. Хорошо, хорошо, я пойду.
Рака. И я.
Живка
Чеда