– Славная кровь! Казаки жестоко поплатятся! В бой, в бой! – кричит Жан, совершенно преобразившись. – Не теряйте времени, развяжите меня, дайте ружье – и бежим!
Через пять минут пятеро зуавов, прыгая, как тигры, выскакивают из палатки и убегают как раз в тот момент, когда двое жандармов являются, чтобы взять пленника.
ГЛАВА III
Союзная армия насчитывает около пятидесяти тысяч человек: тридцать тысяч французов под начальством маршала Сент-Арно, двадцать тысяч англичан под командованием лорда Раглана, старого ветерана при Ватерлоо, где он потерял правую руку.
Перед армиями прелестная река – Альма, название которой через несколько часов должна увековечить история.
Правый берег этой реки – доступен, но левый весь в обрывах и откосах, в тридцать метров вышиной и отлично укреплен.
На этих высотах князь Меньшиков, главнокомандующий русскими войсками, расположил свою армию, не уступавшую численностью союзной армии. Он считал эту позицию неприступной.
Англо-французская армия должна атаковать эти высоты Альмы, отбить и оставить за собой.
План обоих главнокомандующих очень прост.
Обойти оба неприятельских крыла и врезаться в центр. Англичане зайдут справа, а французы – слева.
Дивизии Боске поручено это круговое наступление, он отвечает за результаты битвы и за спасение армии.
Задача очень трудная, и надо быть генералом Боске, чтобы взяться за нее. Страшно подумать, что надо карабкаться на эти утесы, взять эти укрепления, защищенные пушками и штыками.
Что ни сделает бравый генерал с таким отборным войском! Зуавы, алжирские стрелки, охотники третьего батальона, пехотинцы шестого, седьмого и пятидесятого линейных полков – все отважные, смелые, отчаянные! Атака должна начаться в семь часов утра 20 сентября 1854 г.
Солнце медленно выплывает из-за горизонта, озаряя поразительную и грандиозную картину.
Со стороны французского лагеря барабаны и трубы призывают к знамени. Там, на высотах, русские становятся на колени и поют религиозный гимн, в то время как священники с крестом в руке обходят ряды солдат, окропляя их святой водой.
– К оружию! Битва начинается!
Ровно в семь часов Боске отдает приказ идти в атаку. Его полки переправляются через устье Альмы. Стрелки обмениваются выстрелами с неприятелем.
Генерал хочет скомандовать: «На приступ!» Люди готовы броситься на укрепления. Трубачи готовятся дать сигнал, как вдруг летит сломя голову дежурный офицер.
– Остановитесь! Стойте! Англичане не готовы!
Надо сдержать порыв солдат, заставить их лечь на землю и ждать, когда господа союзники приготовят свой чай, сложат багаж, рискуя потерять всю выгоду положения!
Кроме того, неприятель на виду, и дивизия, не имея права отступить, рискует быть перебитой или сброшенной в море.
Эти ожидание, гнев, тоска тянутся три смертельно долгих часа, пока союзники спокойно обделывают свои делишки. Дивизия Боске ждет, не смея двинуться вперед или отвечать на выстрелы.
И этот антракт спасает Сорви-голову и его товарищей. Задыхаясь, мокрые, измученные, они присоединяются к дивизии и смешиваются с артиллеристами.
Прислуга, лошади, пушки стоят у подножья утеса, в то время как сверху летят гранаты и гремят пушки.
Офицер смотрит на каменную стену и говорит:
– Никогда нам не влезть туда!
Сорви-голова слышит это, подходит, отдает честь.
– Господин лейтенант, – говорит он, – можно поискать дорогу, тропинку…
– Посмотри, какая крутизна!
– Наверное, есть же какая-нибудь тропинка, надо поискать на склоне. Это похоже на скалы в Кабиле!
– Если бы кто-то нашел тропинку, то оказал бы нам важную услугу!
– Сию минуту, господин лейтенант! Прикажите только дать нам несколько кусков бечевки… лучше фуражных веревок! – Затем, указывая товарищам на вершину утеса, он кричит: – Человеческую пирамиду! Ну, живо, поворачивайтесь!
Подобные упражнения им знакомы. Они кладут на землю ружья, мешки, амуницию, и Понтис, настоящий Геркулес, прислоняется спиной к скале. Дюлонг влезает к нему на плечи, Роберт становится на обоих и, наконец, Бокамп – на всех троих.
Все это проделывается с такой быстротой и изяществом, что вызывает крик удивления у артиллеристов. Сорви-голова берет веревку, обвязывает ее вокруг пояса и с ловкостью обезьяны карабкается на плечи Бокампа.
Его поднятые руки на высоте почти семи метров. Дальше утес более отлог, и несколько камней образуют выступ. Помогая себе руками и ногами, Сорви-голова успевает подняться еще на три метра.
Радостный крик вырывается из его груди.
– Браво! Здесь площадка!
Он развертывает веревку, бросает ее вниз одним концом, а другой держит в руках и командует:
– Лезьте! Живо!
Один за другим четверо зуавов с помощью рук поднимаются наверх и становятся подле Жана.
– Мешки и ружья сюда!
Артиллеристы привязывают к веревке все требуемое. Зуавы втаскивают и продолжают подъем.
Через пять минут все они на вершине.
Перед ними расстилается обширная площадь, где можно отлично расположиться и отдохнуть после утомительного восхождения.
Зуавы бегут вперед, не обращая внимания на гранаты, которые поднимают целые тучи пыли.
Площадка кончается обрывом, зигзагами спускающимся вниз. Рискуя сломать себе шею, Сорви- голова бросается вниз, летит, как вихрь, попадает в терновник, ругаясь, вылезает из него и оказывается лицом к лицу с генералом Боске и его свитой.
– Откуда ты, черт возьми! – кричит изумленный генерал.
– Сверху, генерал!
– Невозможно!
– Совершенно верно. Я искал дорогу для артиллерии и нашел ее!
– Молодец! Ты сделал это? Живо! Живо! Людей сюда! Расчистить тут, рубить!
В две минуты с помощью топора и сабли тропинка доступна.
– Господин Барраль, – говорит Боске прибежавшему начальнику артиллерии, – следуйте за этим зуавом, узнайте состояние дороги и возвращайтесь!
Начальник идет с Жаном. Они влезают на холм, потом офицер бежит к генералу.
– Генерал, – говорит он, – мы пройдем! Не знаю как, но пройдем!
Во второй раз Боске кричит:
– Людей сюда! Людей! И орудия! Смирно… без шума! Занять позицию, открыть огонь!
Первое орудие поднимается по откосу. Безумная мысль! Но какое одушевление, какое неистовство!