Вукица. О, какая неожиданность! Какая неожиданность!

Спасое. Как хорошо, что ты пришел; у меня уже нет больше сил защищать тебя перед невестой.

Любомир (целует Вукице руку и здоровается со Спасое). Разве я так виноват?

Вукица (к Спасое). Ты слышишь, папочка, он это называет виной? (Любомиру.) Это не вина, а преступление! Не считаться с невестой, как делаете вы, приучить ее к посещениям по два-три раза в день и вдруг появляться так редко, приучить невесту к горячим и нежным речам и вдруг перейти к профессорской рассеянности! Согласитесь, – это ужасное преступление!

Любомир. Почему же вы, отец, жалуетесь, что не можете защитить меня, вы же знаете, отчего все это происходит?

Спасое. Я говорю ей, что у нас неожиданно возникли некоторые трудности в делах и ты занят, но скоро все закончится. Я никогда ее не посвящаю в такие вещи. Зачем это ей?

Любомир. Я не хотел бы остаться виновным в глазах своей невесты.

Спасое. Знаешь что, пойди ты к ней в комнату и защищайся сам: жениху с невестой всегда легче объясниться один на один.

Любомир. Да, конечно. (Берет Вукицу под руку, и они уходят в ее комнату.)

XI

Спасое, Софья.

Спасое, звонит.

Софья (входит). Чего изволите?

Спасое. Софья, я ожидаю прихода одного господина. Когда он будет здесь, позаботьтесь, чтобы нас никто не беспокоил. Кто бы ни пришел, скажите, что меня нет дома.

Софья. Понимаю. (Уходит и тут же возвращается.) Госпожа и господин Новакович.

Спасое. А, они? Просите!

Софья пропускает Новаковича и Рину и уходит.

XII

Спасое, Новакович, Рина.

Новакович. Добрый день!

Спасое. Добрый день! (Здоровается.) Откуда вы так неожиданно?

Рина. Совсем не неожиданно. Я обещала Вукице что на днях зайду и мы вместе посетим кое-какие магазины.

Спасое. О да, она очень полагается на ваш вкус. Только…

Новакович. Представьте себе, теперь я тоже должен ходить по магазинам.

Спасое. Почему?

Новакович. Моя жена одна и шагу не смеет сделать из дому.

Рина. Представьте, а вдруг я его встречу; не знаю, что бы я делала.

Спасое. Ну тогда вы оба будете от этого освобождены. Так как свадьба отложена, я прекратил все покупки… Для этого еще будет время. Но вы для нас и без того всегда дорогие гости. Вукица вам будет очень рада.

Рина. В таком случае мы ненадолго зайдем к ней. (Собираются идти.)

Спасое. Минуточку! Мне хочется вас кое о чем спросить. Вы говорили, что собираетесь сходить к адвокату проконсультироваться?

Новакович. Я уже был!

Спасое. И?

Новакович. Адвокат подтверждает, что наш брак с появлением первого мужа действительно аннулируется и что моя жена должна вернуться к своему первому мужу.

Рина. Это было бы ужасно! Это было бы самым жестоким наказанием.

Новакович. Адвокат говорит, что единственный выход – если бы ее первый муж начал дело о разводе, разошелся бы с ней, и тогда я мог бы повенчаться снова. И я, откровенно говоря, хочу сделать ему такое предложение.

Спасое. Кому – ему?

Новакович. Покойнику.

Спасое. Вы попросите его начать дело о разводе?

Новакович. Ну да! На что ему жена, которая его не любит?

Рина. Я бы не пережила, если бы вернулась к нему.

Спасое. Повремените, прошу вас! Это не такая простая вещь, как вам кажется. Чтобы начать дело о разводе, он должен быть живым.

Рина. Так он же жив!

Спасое. Жив, знаю, что жив, но мы этого признать не можем! Знаете, что такое признать в законном порядке, что он жив? Это значит, что все мы сядем на скамью подсудимых, это значит, что все мы, ни в чем не повинные люди, пропадем ни за понюшку табаку!

Рина. Знаете, господин Благоевич, когда корабль тонет, каждый прежде всего спасает себя.

Спасое. А, вы так смотрите на дело? Каждый о себе! Ну хорошо, в таком случае пусть каждый сам о себе и заботится. Только уж тогда не жалейте, если я доплыву до берега раньше, чем вы!

Новакович. Вы как будто угрожаете нам, господин Спасое?

Спасое. Не угрожаю, но вы сами же говорите, «когда корабль тонет…», забывая, что с этим кораблем потонут и ваши полмиллиона наличными.

Новакович (вздрогнув). Не думаете ли вы?…

Спасое. Думаю, думаю! Вы забываете, что во всем этом деле ваш брак не самое важное.

Новакович. Не забываю, только…

Спасое. Ну, если не забываете, то будьте терпеливы. У меня сегодня, например, будет очень важный разговор с одним влиятельным господином. На его помощь я возлагаю большие надежды.

Новакович. Ну, разумеется, мы потерпим. Спасое. Идите со спокойной душой в комнату к Вукице, там и жених, посидите, а меня оставьте одного, о вас я тоже позабочусь. Прошу, прошу! (Рине, провожая ее.) Госпожа Рина, повлияйте на Вукицу, чтобы она успокоилась. Она очень нервничает, что свадьба отложена.

Рина. Ах, да, да!

Рина и Новакович уходят в комнату Вукицы.

XIII

Софья, Спасое.

Софья (входит). Там господин!

Спасое. Он тебе не сказал кто?

Софья. Думаю, тот самый господин, которого вы ожидаете.

Спасое. Ах, ну да! Немедленно просите его!

Софья уходит.

XIV

Спасое, Марич.

Спасое (увидев Марина в дверях, неприятно удивлен). Ах, это вы? Откуда?

Марич. Разве мое появление вас все еще так поражает?

Спасое (немного смущенно). Я вас не ждал.

Марич. Мне хотелось еще раз поговорить с вами один на один, прежде чем предпринимать кое-какие меры.

Спасое. Не вижу, о чем мы еще можем говорить.

Марич. Если вы считаете, что нам не о чем говорить, я еще меньше нуждаюсь в этом разговоре. Я хотел только избежать публичного скандала.

Спасое. Ну, если вы хотели избежать публичного скандала, тогда зачем яге вы вообще возвратились? Отчего вы не остались там, где были?

Марич. Таково было и мое намерение. Я предполагал только уладить дела с управлением своим имуществом, урегулировать кое-какие взаимоотношения и вернуться.

Спасое. Чего вам улаживать дело с управлением имуществом, оно уже улажено.

Вы читаете Покойник
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату