закрепить веревку, чтобы страховать Хью, но как? Дрожащими руками я попытался осуществить то, что справочник называл «Страховкой через древко ледоруба», но пришел к заключению, что удерживать кого- нибудь с помощью столь ненадежного якоря равносильно убийству плюс самоубийство. Хью беспокойно следил снизу за моими маневрами.
– Забей крюк.
– Молоток у тебя, а крючья лежат в рюкзаке. Я не могу их вытащить. Лучше попробую дойти вон до той скалы.
Метрах в четырех надо мной изо льда торчал камень. К сожалению, никто не мог сказать нам, что это: монолит или всего-навсего вмерзшая глыба? Я рискнул: добрался до камня и сел на него, упираясь кошками в лед. Камень выдержал.
– Поднимайся.
Несмотря на ненадежную страховку, Хью добрался до меня и сразу пошел дальше. Здесь не стоило останавливаться.
Выше склон был еще круче, зато грунт мягче, а под самым гребнем лежал пласт рыхлого снега. Правда, тут нас подстерегал очень неприятный острый выступ. Хью свернул в обход; теперь я стоял внизу, ожидая, не сорвет ли он лавину, которая прикончит меня. Но вот Хью влез на макушку. Несколько минут – и я рядом с ним на гребне; дышу как паровоз.
Мы находились как раз перед «Замком», часы показывали половину десятого, подъем на гребень занял пять часов, вместо намеченных двух.
– Опаздываем, – сказал Хью.
– Успеем.
– Печенье или пряник?
Наш разговор был теперь предельно лаконичным.
– Сбереги печенье до вершины.
– На какой высоте мы?
Хью достал высотомер, изделие, которое могло изящностью поспорить с железной цистерной.
– Что-то около пяти тысяч шестисот, – сказал он наконец, изрядно поколотив прибор. – Ради нас надеюсь, что это правильно.
Мы перевалили через гребень и снова увидели весь восточный ледник и большую часть западного. А вот вершина и длинное ребро, подводящее к ней.
Но сперва – «Замок». Его можно было взять только с севера, а здесь нас ожидала совершенно открытая стенка и внушающая невольное уважение пропасть: девятьсот метров отвеса до восточного ледника. К тому же было адски холодно. Надежные точки для страховки отсутствовали, как и на всех разведанных нами подходах к этой несносной горе. До сих пор мы даже в самые отчаянные минуты ухитрялись выжимать из себя горькие шуточки, но на этой стенке чувство юмора окончательно изменило нам.
Сидя на макушке «Замка», мы изучали дальнейший путь. Выбор невелик. Либо мрачная и холодная северная стенка, либо южная сторона – скальный лабиринт с трещинами и ледовыми каминами, чересчур тесными, чтобы без возражений пропустить человеческое тело. В одной трещине, рассекающей глыбину шестиметровой ширины, мы застряли и выбрались лишь с большим трудом. Все же мы предпочитали южную сторону. Всякий раз, как нам делалось очень уж тошно, мы выходили по снегу к северной стенке и неизменно убеждались, что с ней лучше не связываться.
Чем дальше, тем уже становился гребень. Вскоре мы очутились словно на лезвии ножа. А впереди, отделенная от нас двумя устрашающими «жандармами», торчала вершина – элементарный снежный конус, который отсюда казался не выше какого-нибудь холмика в родной нашей Англии.
Мы зарылись в снег и взвесили положение.
Вид был потрясающий. Мы смотрели на ледники и снежные вершины, которых до нас, возможно, никто не видел, разве что с самолета. На севере и на западе – могучий хребет Гиндукуша и его южные отроги от перевала Анджуман. На ост-норд-ост – великан-семитысячник Тирадж Мир на границе Читрала. На юго- запад уходили горы, отделяющие Нуристан от Паньшира.
Впрочем, наша собственная позиция производила на нас не менее грандиозное впечатление, чем вид. Если выпустить камень из левой руки, он упадет на ледник в Чамарской долине, из правой– на восточный ледник Мир Самира. Хью проделал наглядный эксперимент: определив нашу высоту – пять тысяч восемьсот двадцать пять метров,– он уронил высотомер, и тот, лишь однажды задев стенку, приземлился в Чамарской долине.
– Чертова банка, – мрачно молвил Хью. – А, все равно от нее мало толку.
Над нами, издавая унылые звуки, кружили альпийские галки.
– Надо решать,– продолжал он,– пойдем дальше или нет. И уж если идти, то выбрать правильный путь. Не то угробимся...
Где-нибудь еще эти слова показались бы излишне драматичными. Здесь они прозвучали как голая констатация факта.
– Сколько, по-твоему, нужно, чтобы дойти до вершины?
– Часа четыре, если не сбавим темпа.
Была половина второго, прошло девять часов, как мы начали восхождение.
– Значит, будем там в половине шестого. Четыре часа обратно до «Замка», еще двадцать минут до кулуара. В десять начнем спуск по льду. Думаешь, доберемся до лагеря в темноте?
– Остается только ночевать на гребне. Но мы не взяли спальных мешков. Вряд ли выдержим. Можно, конечно, попробовать, если хочешь...