14

Гай Фокс — наиболее активный участник порохового заговора (неудавшийся заговор против английского короля Якова 1 и парламента). Его чучело сжигают 5 ноября — в годовщину раскрытия заговора.

15

Гаррота — орудие казни, род железного ошейника.

16

Меры противовоздушной обороны.

17

Медвежонок Руперт — маленький медвежонок, одетый в красный джемпер, желтые клетчатые штаны и шарф, главный герой популярных детских рассказов в Англии.

18

Эдвард Хит — английский консерватор, премьер-министр с 1970 по 1974 гг.; с его помощью Англия вошла в состав Европейского Содружества.

19

Джемейн Джер — австралийская писательница, оказавшая огромное влияние на женское движение.

20

Джордж Бест — футболист из Северной Ирландии, в 60-х годах игравший за 'Манчестер Юнайтед'; считается одним из величайших футболистов в истории футбола.

21

Шилла Блэк — английская популярная певица и эстрадная артистка из Ливерпуля. Имела особый успех в 60-х годах.

22

Ричард Босанке — известный ведущий 'Вечерних новостей' на канале ITN.

23

Энери Купер — один из известнейших английских боксеров.

24

Jethro Tull — британская рок-группа начала 1970-х гг.

25

Перевод М. Лозинского.

Вы читаете Семь звезд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату