появилось несколько настоящих синяков. Профессор разошелся не на шутку и, видимо, забыл сценарий, согласно которому Холмс должен победить. Как настоящий борец, фон Сайфертиц в последний раз ударил Великого Профиля с невероятной силой и отшвырнул в сторону. Раздался гневный крик режиссера, и съемку резко прекратили. Толпа обступила разбушевавшегося 'профессора' и Бэрримора, из носа которого текла кровь.
— Господи, мое лицо! — всхлипывал на полу пострадавший.
Фон Сайфертиц пробормотал невнятное извинение, но Катриона не заметила искренности в голосе австрийца. Подойдя к 'Холмсу', девушка протянула носовой платок. Кровь размазалась по лицу Великого Профиля, теперь Бэрримор совсем не походил на великого сыщика.
— Скажите, мой нос сломан? — жалобно хныкал актер.
Кровотечение быстро остановили, и Катриона, пощупав нос, сообщила, что волноваться не о чем.
— Слава Богу! — радостно вздохнул Бэрримор и в порыве благодарности поцеловал девушку в лоб.
Кэти представила, сколько поклонниц Великого Профиля мечтали сейчас оказаться на ее месте. Однако радости от такого жеста не испытала: девушка не страдала любовью к актерам и не терпела, когда до нес дотрагивались посторонние мужчины.
— Где гример? Приведите мое лицо в порядок, — требовал Бэрримор.
Помимо роли Холмса, он в скором времени готовился выступить на премьере 'Гамлета', поэтому берег себя для исполнения мечты всей жизни.
— Спасибо еще раз, добрый ангел. Вы успокоили меня. Понимаете, играть Гамлета с пластырем на носу недопустимо. Я не пережил бы такое страшное крушение надежд, — не успокаивался Бэрримор.
Катриона улыбнулась, в очередной раз подумав, что все актеры — чудаки.
После неприятного инцидента Паркеру не оставалось ничего иного, как объявить завершение съемок. Пока лицо Бэрримора не заживет, продолжать работу невозможно.
Ассистент режиссера мягко намекнул, во сколько обойдутся повторные съемки в Британском музее, и лицо Паркера немного побледнело.
— Завтра ты должен хорошенько отлупить профессора, ясно? — угрожающе сказал он Бэрримору.
— Отлично. Даю слово, — ответил повеселевшим голосом актер.
Оборудование стали разбирать и поднимать вверх на лифте. Ночь съемок в главном музее Лондона кончилась раньше, чем планировалось.
Повернувшись к Эдвину, Катриона увидела хмурое лицо. Подав знак присоединиться к нему, Уинтроп направился в темную часть подвала.
— Здесь что-то происходит.
В голосе напарника зазвучали тревожные нотки.
Кэти тоже чувствовала опасность, витавшую в воздухе подземелья.
Съемочная группа почти полностью покинула подвал, лишь несколько человек убирали оставшееся оборудование. Выключив лампы, люди остались почти в полной тьме. Однако воздух подземелья мерцал каким-то красноватым оттенком; по всей видимости, где-то в глубине хранилища горело освещение. В то время как последние члены группы покидали подземелье, Эдвин и Катриона направились проверять подвал. Красноватый свет струился откуда-то из-за гигантской статуи в дальнем конце зала. Оставив позади знакомую часть подвала, где проходили съемки, молодые люди направились в глубину хранилища в сторону статуи. Издалека на огромном каменном лице исполина виднелась тень размером с человека, скользившая по гигантскому экспонату.
— Посмотри! Статуя, должно быть, закрывает какой-то вход в тоннель, потому что мерцание идет из-за каменной головы. Наверное, голову специально переместили в дальний конец, чтобы перегородить оставшийся незасыпанным старый тоннель.
Тем временем тень продолжала двигаться по каменной поверхности и постепенно исчезла за гигантским ухом.
— Вперед, там был человек! — сказал Уинтроп и побежал.
В отличие от напарника, Катриона не была уверена в этом, но перспектива остаться одной среди темноты ей не понравилась, и она поспешила за Эдвином. Тайный агент вынул из кармана пистолет и пустился вслед за таинственным незнакомцем. Отдых окончен, Катриона жалела, что не надела что-нибудь более подходящее для подобных приключений.
Подбежав к каменному истукану, мужчина остановился.
— Не понимаю, как удалось спустить такую громаду вниз?!
Свирепое выражение статуи, казалось, говорило о том, что исполин не в восторге от непрошеных гостей. Очевидно, тоннель находился за экспонатом, однако, чтобы пробраться туда, необходимо сначала залезть на великана. Эдвин пошел первый. Используя один из стоявших поблизости ящиков в качестве опоры, он залез на гигантскую мочку уха и вскарабкался наверх. Оказавшись наверху, мужчина увидел тоннель. Как и предполагал Уинтроп, статуя загораживала вход в секретное или заброшенное пространство подземелья. В узком каменном проходе горел тусклый красноватый свет.
Опасаясь порвать колготки или сломать каблуки, Катриона проворно вскарабкалась на великана, повторив путь Эдвина. Спустившись в тоннель, тайные агенты заметили, что свет стал намного ярче. Сомнений не оставалось: источник странного сияния находился где-то здесь, в глубине. Узкий проход был завален разваленными сундуками и коробками: по-видимому, помещение давно не использовали. Катриона дрожала: в тайном хранилище ощущался могильный холод.
Коробки и контейнеры оказались раскиданы вокруг, часть была поломана. За порядком здесь, очевидно, давно никто не следил. Уинтроп подошел к одному из открытых ящиков, из которого торчали африканские маски и старая солома. Тусклый красноватый свет позволял разглядеть лишь немногое, и Эдвин зажег спичку. В следующую минуту Катриона услышала ругательства напарника и подбежала посмотреть, что случилось.
В сундуке под масками лежал без сознания полуголый мужчина. Девушка проверила пульс и дыхание несчастного и убедилась, что он жив. Спичка в руках Эдвина быстро сгорела, и он зажег следующую. Тайные агенты опустились пониже, пытаясь разглядеть лицо, и узнали фон Сайфертица. По-видимому, актер попал в тоннель не по собственному желанию: нос и рот сохранили следы хлороформа.
— Интересно получается: если фон Сайфертиц лежит здесь, кто же играл роль профессора Мориарти? — спросил Эдвин.
Катриона почувствовала, как тело покрыли мурашки.
— Эй, кто здесь? — раздался знакомый голос сзади.
Вероятно, любопытство Джона Бэрримора победило, и он тоже решил узнать, что скрывается за статуей с острова Пасхи.
— О, мисс Кайе, моя спасительница! И вы тоже здесь, счастливый избранник? — воскликнул актер, увидев знакомые лица.
— Эдвин Уинтроп, — представился тайный агент.
— Не очень романтическое гнездышко для влюбленных голубков, — заметил Бэрримор.
Эдвин погасил спичку, но слишком поздно: Бэрримор успел увидеть лежащее в ящике тело.
— Боже праведный, там лежит человек! — вскрикнул актер.
Уинтроп понял, что допустил оплошность, но теперь уже ничего не исправишь.
— Это же 'профессор Мориарти'! — удивлению Бэрримора не было предела.
— Совершенно верно, и, судя по всему, вместо него играл другой человек.
— Неудивительно, что подмены никто не заметил, загримироваться под профессора достаточно легко. Любой может нарисовать черные круги под глазами и надеть лохматый парик. А вот красивое лицо загримировать гораздо труднее. Помню, когда я играл красавчика мистера Хайда…
Уинтроп сделал актеру знак замолчать и Бэрримор притих, постепенно понимая, что происходит нечто странное. Красноватый свет лился из глубины потайного тоннеля. Прежде чем пойти дальше, Эдвин решил осмотреть сундук еще раз. Среди африканских масок агент нашел седой взлохмаченный парик актера, пенсне и искусственный нос. Таинственный бандит, очевидно, настолько был поглощен каким-то делом, что